Traducción generada automáticamente

La Guerra Di Piero
Fabrizio De André
Der Krieg von Piero
La Guerra Di Piero
Schlaf begraben in einem Feld aus WeizenDormi sepolto in un campo di grano
Es ist nicht die Rose, es ist nicht die TulpeNon è la rosa non è il tulipano
Die dir aus dem Schatten der Gräben wachenChe ti fan veglia dall'ombra dei fossi
Sondern es sind tausend rote MohnblumenMa sono mille papaveri rossi
Entlang der Ufer meines BachesLungo le sponde del mio torrente
Will ich, dass die silbernen Hechte herabkommenVoglio che scendano I lucci argentati
Nicht mehr die Leichen der SoldatenNon più I cadaveri dei soldati
Vom Strom in den Armen getragenPortati in braccio dalla corrente
So hast du gesagt, und es war WinterCosì dicevi ed era inverno
Und wie die anderen in die HölleE come gli altri verso l'inferno
Gehst du traurig wie jemand, der mussTe ne vai triste come chi deve
Der Wind spuckt dir den Schnee ins GesichtIl vento ti sputa in faccia la neve
Halt an, Piero, halt jetzt anFermati Piero, fermati adesso
Lass den Wind ein wenig über dich wehenLascia che il vento ti passi un po' addosso
Von den Toten in der Schlacht trägt dir die StimmeDei morti in battaglia ti porti la voce
Wer sein Leben gab, bekam im Austausch ein KreuzChi diede la vita ebbe in cambio una croce
Doch du hörtest es nicht, und die Zeit vergingMa tu non lo udisti e il tempo passava
Mit den Jahreszeiten im Schritt des JavasCon le stagioni a passo di giava
Und du kamst an, die Grenze zu überschreitenEd arrivasti a varcar la frontiera
An einem schönen FrühlingstagIn un bel giorno di primavera
Und während du mit der Seele auf den Schultern marschiertestE mentre marciavi con l'anima in spalle
Sahst du einen Mann am Ende des TalesVedesti un uomo in fondo alla valle
Der deine gleiche Stimmung hatteChe aveva il tuo stesso identico umore
Doch die Uniform einer anderen FarbeMa la divisa di un altro colore
Schieß auf ihn, Piero, schieß jetztSparagli Piero, sparagli ora
Und nach einem Schuss schieß noch einmalE dopo un colpo sparagli ancora
Bis du ihn blutleer siehstFino a che tu non lo vedrai esangue
Auf den Boden fallen, sein Blut zu bedeckenCadere in terra a coprire il suo sangue
Und ob du ihm ins Gesicht oder ins Herz schießtE se gli spari in fronte o nel cuore
Nur die Zeit wird er haben, um zu sterbenSoltanto il tempo avrà per morire
Doch die Zeit wird mir bleiben, um zu sehenMa il tempo a me resterà per vedere
Die Augen eines Mannes, der stirbtVedere gli occhi di un uomo che muore
Und während du ihm diese Aufmerksamkeit schenkstE mentre gli usi questa premura
Dreht er sich um, sieht dich und hat AngstQuello si volta, ti vede e ha paura
Und mit der Artillerie im AnschlagEd imbracciata l'artiglieria
Erwidert er dir nicht die HöflichkeitNon ti ricambia la cortesia
Du fielst zu Boden ohne ein GeräuschCadesti in terra senza un lamento
Und du bemerktest in einem einzigen MomentE ti accorgesti in un solo momento
Dass die Zeit dir nicht ausreichen würdeChe il tempo non ti sarebbe bastato
Um um Verzeihung für jede Sünde zu bittenA chiedere perdono per ogni peccato
Du fielst zu Boden ohne ein GeräuschCadesti in terra senza un lamento
Und du bemerktest in einem einzigen MomentE ti accorgesti in un solo momento
Dass dein Leben an diesem Tag endeteChe la tua vita finiva quel giorno
Und es keinen Rückweg geben würdeE non ci sarebbe stato ritorno
Ninetta, mein, im Mai sterbenNinetta mia crepare di maggio
Es braucht viel zu viel MutCi vuole tanto troppo coraggio
Ninetta, schöne, gerade in die HölleNinetta bella dritto all'inferno
Ich hätte es vorgezogen, im Winter dorthin zu gehenAvrei preferito andarci in inverno
Und während das Weizen dir lauschteE mentre il grano ti stava a sentire
Hieltst du ein Gewehr in deinen HändenDentro alle mani stringevi un fucile
In deinem Mund hieltest du WorteDentro alla bocca stringevi parole
Zu kalt, um sich in der Sonne zu lösenTroppo gelate per sciogliersi al sole
Schlaf begraben in einem Feld aus WeizenDormi sepolto in un campo di grano
Es ist nicht die Rose, es ist nicht die TulpeNon è la rosa non è il tulipano
Die dir aus dem Schatten der Gräben wachenChe ti fan veglia dall'ombra dei fossi
Sondern es sind tausend rote MohnblumenMa sono mille papaveri rossi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: