Tradução automática

Un Malato Di Cuore
Fabrizio De André
Een Hartzieke
Un Malato Di Cuore
Ik begon ook te dromen samen met henCominciai a sognare anch'io insieme a loro
Toen nam de ziel plotseling een gezichtPoi l'anima d'improvviso prese il volto
Als jongen spiekte ik naar de jongens die speeldenDa ragazzo spiare I ragazzi giocare
Op de vreemde beat van jouw zieke hartAl ritmo balordo del tuo cuore malato
En je krijgt de drang om naar buiten te gaan en te proberenE ti viene la voglia di uscire e provare
Wat je mist om naar het gras te rennenChe cosa ti manca per correre al prato
En je houdt de drang binnen, en blijft maar denkenE ti tieni la voglia, e rimani a pensare
Hoe in hemelsnaam ze weer ademhalenCome diavolo fanno a riprendere fiato
Als man voel je de verspilde tijdDa uomo avvertire il tempo sprecato
Die je laat vertellen over het leven door de ogenA farti narrare la vita dagli occhi
En nooit kun je drinken uit de beker in één teugE mai poter bere alla coppa d'un fiato
Maar in kleine onderbroken slokjesMa a piccoli sorsi interrotti
En nooit kun je drinken uit de beker in één teugE mai poter bere alla coppa d'un fiato
Maar in kleine onderbroken slokjesMa a piccoli sorsi interrotti
Toch heb ik een glimlach gegevenEppure un sorriso io l'ho regalato
En die komt nog steeds terug in elke zomerE ancora ritorna in ogni sua estate
Toen ik haar leidde of misschien geleid werdQuando io la guidai o fui forse guidato
Om haar haren te tellen met mijn bezwete handenA contarle I capelli con le mani sudate
Ik geloof niet dat ik beloften vroeg aan haar blikNon credo che chiesi promesse al suo sguardo
Het lijkt me niet dat ik de stilte of de stem koosNon mi sembra che scelsi il silenzio o la voce
Toen het hart duizelig werd en nu, ik herinner het me nietQuando il cuore stordì e ora no, non ricordo
Of het te veel schrik of te veel blijdschap wasSe fu troppo sgomento o troppo felice
En het hart raakte in de war en nu, ik herinner het me nietE il cuore impazzì e ora no, non ricordo
Van welke horizon het licht vervaagdeDa quale orizzonte sfumasse la luce
En tussen het zoete schouwspel van het grasE fra lo spettacolo dolce dell'erba
Tussen lange strelingen die eindig waren op het gezichtFra lunghe carezze finite sul volto
Haar dijen, parelmoer kleurigQuelle sue cosce color madreperla
Bleven misschien een bloem die niet geplukt werdRimasero forse un fiore non colto
Maar dat ik haar kuste, dat herinner ik me welMa che la baciai questo sì lo ricordo
Met mijn hart nu op mijn lippenCol cuore ormai sulle labbra
Maar dat ik haar kuste, voor god, dat herinner ik me welMa che la baciai, per dio, sì lo ricordo
En mijn hart bleef op haar lippenE il mio cuore le restò sulle labbra
En de ziel nam plotseling de vluchtE l'anima d'improvviso prese il volo
Maar ik voel me niet in staat om met hen te dromenMa non mi sento di sognare con loro
Nee, het lukt niet om met hen te dromenNo non si riesce di sognare con loro




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: