Traducción generada automáticamente

Ballata Dell´amore Cieco o Della Vanità
Fabrizio De André
Ballad of Blind Love or Vanity
Ballata Dell´amore Cieco o Della Vanità
A righteous man, an honest man,Un uomo onesto, un uomo probo,
tralalalalla tralallalerutralalalalla tralallaleru
fell madly in loves'innamorò perdutamente
with one who didn't love him at all.d'una che non lo amava niente.
She said, 'bring me tomorrow',Gli disse "portami domani",
tralalalalla tralallalerutralalalalla tralallaleru
she said, 'bring me tomorrow'gli disse "portami domani"
your mother's heart for my dogs.il cuore di tua madre per i miei cani.
He went to his mother and killed her,Lui dalla madre andò e l'uccise,
tralalalalla tralallalerutralalalalla tralallaleru
he ripped the heart from her chestdal petto il cuore le strappò
and returned to his love.e dal suo amore ritornò.
It wasn't the heart, it wasn't the heart,Non era il cuore, non era il cuore,
tralalalalla tralallalerutralalalalla tralallaleru
that horror wasn't enough for her,non le bastava quell'orrore,
she wanted another proof of his blind love.voleva un'altra prova del suo cieco amore.
She said my love if you care for me,Gli disse amor se mi vuoi bene,
tralalalalla tralallalerutralalalalla tralallaleru
she said my love if you care for me,gli disse amor se mi vuoi bene,
cut the four veins in your wrists.tagliati dei polsi le quattro vene.
He cut the veins in his wrists,Le vene ai polsi lui si tagliò,
tralalalalla tralallalerutralalalalla tralallaleru
and as the blood gushed oute come il sangue ne sgorgò
he ran like a madman back to her.correndo come un pazzo da lei tornò.
She said laughing loudly,Gli disse lei ridendo forte
tralalalalla tralallalerotralalalalla tralallalero
she said laughing loudlygli disse lei ridendo forte
'Your final proof will be death'."L'ultima tua prova sarà la morte".
And as the blood slowly flowedE mentre il sangue lento usciva
and his color changede ormai cambiava il suo colore
vanity coldly rejoicedla vanità fredda gioiva
a man had killed himself for her love.un uomo s'era ucciso per il suo amore.
Outside the wind blew gently,Fuori soffiava dolce il vento
tralalalalla tralallalerutralalalalla tralallaleru
but she was filled with dismayma lei fu presa da sgomento
when she saw him die content.quando lo vide morir contento.
Dying content and in loveMorir contento e innamorato
when nothing was left for herquando a lei niente era restato
not his love not his kindnessnon il suo amore non il suo bene
but only the dry blood of his veins.ma solo il sangue secco delle sue vene.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: