
Canzone Per L'estate
Fabrizio De André
Canción Para El Verano
Canzone Per L'estate
Con tu esposa lavando platos en la cocinaCon tua moglie che lavava i piatti in cucina
Y él no entendióE non capiva
Con tu hija probándose su vestido nuevoCon tua figlia che provava il suo vestito nuovo
Y el sonrióE sorrideva
Con la radio zumbandoCon la radio che ronzava
Cosas extrañas para el mundoPer il mondo cose strane
Y la respiración de tu perro dormidoE il respiro del tuo cane che dormiva.
Con tus santos siempre dispuestos a bendecirCoi tuoi santi sempre pronti a benedire
Tus esfuerzos por el panI tuoi sforzi per il pane
Con tu bebe rubioCon il tuo bambino biondo
¿A quién le regalaste un arma en Navidad?A cui hai dato una pistola per Natale
Que parece realChe sembra vera,
Con la cama en la que tu mujerCon il letto in cui tua moglie
El nunca supo darteNon ti ha mai saputo dare
Y las gafas que tendrás que cambiar prontoE gli occhiali che tra un po' dovrai cambiare.
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
Con tus ventanas abiertas a la calleCon le tue finestre aperte sulla strada
Y los ojos se cerraron sobre la genteE gli occhi chiusi sulla gente
Con tu tranquilidad, lucidezCon la tua tranquillità, lucidità,
Satisfacción permanenteSoddisfazione permanente
Tu cola de repuestoLa tua coda di ricambio
Tus nubes en alquilerLe tue nuvole in affitto
Tus golondrinas vigilan sobre el techoLe tue rondini di guardia sopra il tetto.
Con tu franciscanismo a plazosCon il tuo francescanesimo a puntate
Y tu dulce texturaE la tua dolce consistenza
Con tu oxígeno purgadoCol tuo ossigeno purgato
Y tus olas puestas en una habitaciónE le tue onde regolate in una stanza
Con permiso para transmitirCol permesso di trasmettere
Y la prohibición de hablarE il divieto di parlare
Y cada día un día más para contarE ogni giorno un altro giorno da contare.
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
Con tus lentos entusiasmos explicadosCon i tuoi entusiasmi lenti precisati
De recuerdos estacionalesDa ricordi stagionali
Y una bella durmienteE una bella addormentata
Que despierta con todo lo que le dasChe si sveglia a tutto quel che le regali
Con tu coleccionismoCon il tuo collezionismo
De palabras complicadasDi parole complicate
Tu última canción para el veranoLa tua ultima canzone per l'estate.
Hazlo tú mismo con papel para envolverCon le tue mani di carta per avvolgere
Otras manos normalesAltre mani normali
Con el idiota en el jardín para aislarseCon l'idiota in giardino ad isolare
Tus mejores rosasLe tue rose migliori
Con tu frío de montañaCol tuo freddo di montagna
Y la prohibición de sudarE il divieto di sudare
Y no hay nada de qué avergonzarseE più niente per poterti vergognare.
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare
¿Cómo es que ya no puedes volar?Com'è che non riesci più a volare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: