Traducción generada automáticamente

Giovanna d'Arco
Fabrizio De André
Giovanna d'Arco
Giovanna d'Arco
A través de la oscuridad Giovanna d'ArcoAttraverso il buio Giovanna d'Arco
iba delante de las llamas cabalgandoprecedeva le fiamme cavalcando
ninguna luna para la armadura y el mantonessuna luna per la corazza ed il manto
ningún hombre en su noche brumosa a su lado.nessun uomo nella sua fumosa notte al suo fianco.
Estoy cansada de la guerra yaSono stanca della guerra ormai
volvería al trabajo de antañoal lavoro di un tempo tornerei
a un vestido de novia o algo blancoa un vestito da sposa o a qualcosa di bianco
para ocultar esta mi vocación al triunfo y al llanto.per nascondere questa mia vocazione al trionfo ed al pianto.
Son tus palabras las que quería escucharSon parole le tue che volevo ascoltare
te espié cada día cabalgandoti ho spiato ogni giorno cavalcare
y al escucharte así ahora sé lo que quieroe a sentirti così ora so cosa voglio
ganar a una heroína tan fría, abrazar su orgullo.vincere un'eroina così fredda, abbracciarne l'orgoglio.
Y quién eres tú, dijo divertida en el juego,E chi sei tu lei disse divertendosi al gioco,
quién eres tú que me hablas así sin miramientos,chi sei tu che mi parli così senza riguardo,
realmente estás hablando con fuegoveramente stai parlando col fuoco
y amo tu soledad, amo tu mirada.e amo la tua solitudine, amo il tuo sguardo.
Y si tú eres el fuego, enfríate un poco,E se tu sei il fuoco raffreddati un poco,
tus manos ahora tendrán algo que sostener,le tue mani ora avranno da tenere qualcosa,
y en silencio él se trepó dentroe tacendo gli si arrampicò dentro
dándole su mejor manera de ser esposa.ad offrirgli il suo modo migliore di essere sposa.
Y en lo profundo de su corazón ardienteE nel profondo del suo cuore rovente
él comenzó a envolver a Giovanna d'Arcolui prese ad avvolgere Giovanna d'Arco
y allí arriba y frente a la gentee là in alto e davanti alla gente
él colgó las cenizas inútiles de su vestido blanco.lui appese le ceneri inutili del suo abito bianco.
Y fue desde lo profundo de su corazón ardienteE fu dal profondo del suo cuore rovente
que él tomó a Giovanna y la golpeó en el blancoche lui prese Giovanna e la colpì nel segno
y ella entendió claramentee lei capì chiaramente
que si él era el fuego, ella debía ser la leña.che se lui era il fuoca lei doveva essere il legno.
Vi la mueca de su dolor,Ho visto la smorfia del suo dolore,
vi la gloria en su mirada radianteho visto la gloria nel suo sguardo raggiante
también yo quisiera luz y amoranche io vorrei luce ed amore
pero si llega siempre debe ser tan cruel y cegador.ma se arriva deve essere sempre così crudele e accecante.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: