Traducción generada automáticamente

Hotel Supramonte
Fabrizio De André
Hôtel Supramonte
Hotel Supramonte
Et si tu vas à l'Hôtel SupramonteE se vai all'Hotel Supramonte
Et que tu regardes le cielE guardi il cielo
Tu verras une femme en flammesTu vedrai una donna in fiamme
Et un homme seulE un uomo solo
Et une lettre vraie la nuit,E una lettera vera di notte,
Fausse le jourFalsa di giorno
Puis excuses, accusations et excusesPoi scuse, accuse e scuse
Sans retourSenza ritorno
Et maintenant tu voyages, vis, risE ora viaggi, vivi, ridi
Ou tu es perdueO sei perduta
Avec ton ordre discretCol tuo ordine discreto
Dans le cœurDentro il cuore
Mais où, où est ton amourMa dove, dov'è il tuo amore
Mais où est passé ton amour.Ma dove è finito il tuo amore.
Merci au ciel j'ai une bouche pour boireGrazie al cielo ho una bocca per bere
Et ce n'est pas facileE non è facile
Merci à toi j'ai un bateau à écrireGrazie a te ho una barca da scrivere
J'ai un train à raterHo un treno da perdere
Et une invitation à l'Hôtel SupramonteE un invito all'Hotel Supramonte
Où j'ai vu la neigeDove ho visto la neve
Sur ton corps si doux de faimSul tuo corpo così dolce di fame
Si doux de soifCosì dolce di sete
Cette station passera aussiPasserà anche questa stazione
Sans faire de malSenza far male
Cette pluie fine passeraPasserà questa pioggia sottile
Comme passe la douleurCome passa il dolore
Mais où, où est ton cœurMa dove, dov'è il tuo cuore
Mais où est passé ton cœur.Ma dove è finito il tuo cuore.
Et maintenant je suis assis sur le lit de la forêtE ora siedo sul letto del bosco
Qui porte déjà ton nomChe ormai ha il tuo nome
Maintenant le temps est un seigneur distraitOra il tempo è un signore distratto
C'est un enfant qui dortÈ un bambino che dorme
Mais si tu te réveilles et que tu as encore peurMa se ti svegli e hai ancora paura
Redonne-moi la mainRidammi la mano
Qu'est-ce que ça fait si je suis tombéCosa importa se sono caduto
Si je suis loinSe sono lontano
Parce que demain sera un long jourPerché domani sarà un giorno lungo
Et sans motsE senza parole
Parce que demain sera un jour incertainPerché domani sarà un giorno incerto
De nuages et de soleilDi nuvole e sole
Mais où, où est ton amour,Ma dove, dov'è il tuo amore,
Mais où est passé ton amour.Ma dove è finito il tuo amore.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: