Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.332

Il Fannullone

Fabrizio De André

Letra

Le Fainéant

Il Fannullone

Sans prétention de vouloir en faire tropSenza pretesa di voler strafare
Je dors quatorze heures par jourio dormo al giorno quattordici ore
C'est pour ça que dans mon quartieranche per questo nel mio rione
J'ai la réputation de fainéantgodo la fama di fannullone

Mais que les gens bien ne s'indignent pasma non si sdegni la brava gente
Si dans la vie je ne fais rien.se nella vita non riesco a far niente.

Tu erres dans les rues presque toute la nuitTu vaghi per le strade quasi tutta la notte
Rêvant de mille contes de gloire et de vengeancessognando mille favole di gloria e di vendette
Tu racontes tes histoires à quelques hommes fatiguésracconti le tue storie a pochi uomini ormai stanchi
Qui rient en te fixant avec des regards videsche ridono fissandoti con vuoti sguardi bianchi

Tu joues un rôle agaçant pour les genstu reciti una parte fastidiosa alla gente
Faisant de la vie une comédie amusante.facendo della vita una commedia divertente.

-J'ai aussi essayé de travailler-Ho anche provato a lavorare
Sans compter, je me suis donné à fondsenza risparmio mi diedi da fare
Mais le seul résultat de l'expériencema il sol risultato dell'esperimento
Fut une augmentation tragique de la faimfu della fame un tragico aumento

Que les gens bien ne se vexent pasnon si risenta la gente per bene
Si je ne m'adapte pas à porter des chaînes.se non mi adatto a portar le catene.

On t'a donné du travail dans un grand restaurantTi diedero lavoro in un grande ristorante
À laver les restes de gens élégantsa lavare gli avanzi della gente elegante
Mais tu disais -le ciel est ma seule chancema tu dicevi -il cielo è la mia unica fortuna
Et l'eau des assiettes ne reflète pas la lunee l'acqua dei piatti non rispecchia la luna

Tu es retourné chanter des histoires le long des routes la nuittornasti a cantar storie lungo strade di notte
Défiant la bonne humeur de tes chaussures trouées.sfidando il buon umore delle tue scarpe rotte.

-Je ne suis pas ce petit chien maléfique-Non sono poi quel cagnaccio malvagio
Sans morale, mendiant et errantsenza morale straccione e randagio
Qui se contente d'un os creuxche si accontenta di un osso bucato
Avec un mépris affectueux jetécon affettuoso disprezzo gettato

Au fainéant sait battre le cœural fannullone sa battere il cuore
Le chien errant a trouvé son amour.il cane randagio ha trovato il suo amore.

Tu pensais au mariage comme à un tour de dansePensasti al matrimonio come al giro di una danza
Tu aimais ta femme comme un jour de vacancesamasti la tua donna come un giorno di vacanza
Tu as pris ta maison comme refuge pour ta paressehai preso la tua casa per rifugio alla tua fiacca
Pour un porte-manteau où accrocher ta vesteper un attaccapanni a cui appendere la giacca

Et ta douce épouse consola sa tristessee la tua dolce sposa consolò la sua tristezza
Cherchant parmi les gens qui lui offriraient tendresse.cercando tra la gente chi le offrisse tenerezza.

Elle est partie sans faire de bruitÈ andata via senza fare rumore
Peut-être en chantant une histoire d'amourforse cantando una storia d'amore
Elle la racontait à un monde déjà fatiguéla raccontava ad un mondo ormai stanco
Qui marchait distrait à ses côtésche camminava distratto al suo fianco

Elle reviendra lors d'une nuit d'étélei tornerà in una notte d'estate
Les étoiles enchantées l'applaudirontl'applaudiranno le stelle incantate

Elles éclaireront d'en haut les lampadairesrischiareranno dall'alto i lampioni
La danse étrange de deux fainéantsla strana danza di due fannulloni
La lune aura la couleur de l'argentla luna avrà dell'argento il colore
Sur le dos des chats amoureux.sopra la schiena dei gatti in amore

Escrita por: Fabrizio de André, Paolo Villaggio. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección