Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.326

Maria Nella Bottega D'un Falegname

Fabrizio De André

Letra

Maria Dans L'Atelier D'un Menuisier

Maria Nella Bottega D'un Falegname

[Maria][Maria]
Menuisier avec le marteauFalegname col martello
Pourquoi fais-tu den den ?Perché fai den den?
Avec la raboteuse sur ce boisCon la pialla su quel legno
Pourquoi fais-tu fren fren ?Perché fai fren fren?
Construis des béquillesCostruisci le stampelle
Pour ceux qui sont partis à la guerre ?Per chi in guerra andò?
De Nubie, sur les mainsDalla Nubia sulle mani
Il est revenu chez lui ?A casa ritornò?

[Le menuisier][Il falegname]
Mon marteau ne frappe pasMio martello non colpisce
Ma raboteuse ne coupe pasPialla mia non taglia
Pour façonner de nouvelles jambesPer foggiare gambe nuove
À ceux qui les ont offertes au combatA chi le offrì in battaglia
Mais trois croix, deux pour ceuxMa tre croci, due per chi
Qui ont déserté pour volerDisertò per rubare
La plus grande pour celui quiLa più grande per chi guerra
A appris à déserter la guerreInsegnò a disertare

[La foule][La gente]
Aux tempes endormiesAlle tempie addormentate
De cette villeDi questa città
Pulse le cœur d'un marteauPulsa il cuore di un martello
Quand s'arrêtera-t-il ?Quando smetterà?
Menuisier, sur ce boisFalegname, su quel legno
Combien de corps déjàQuanti corpi ormai
Combien encore avec la raboteuseQuanto ancora con la pialla
L'affineras-tu ?Lo assottiglierai?

[Maria][Maria]
Aux plaies, aux blessuresAlle piaghe, alle ferite
Que tu fais sur le boisChe sul legno fai
Menuisier, sur ces coupuresFalegname su quei tagli
Le sang manque, maintenantManca il sangue, ormai
Pour qu'ils s'expliquent d'eux-mêmesPerché spieghino da soli
Avec leurs voixCon le loro voci
Quels visages blanchirontQuali volti sbiancheranno
Sur tes croixSopra le tue croci

[Le menuisier][Il falegname]
Ces troncs qu'ils ont portésQuesti ceppi che han portato
Pour que ma sueurPerché il mio sudore
Les transforme en imageLi trasformi nell'immagine
De trois douleursDi tre dolori
Ils verront des larmes de DimacoVedran lacrime di Dimaco
Et de Tito au bord des yeuxE di Tito al ciglio
Le plus grand que tu regardesIl più grande che tu guardi
Embrassera ton filsAbbraccerà tuo figlio

[La foule][La gente]
De la rue à la montagneDalla strada alla montagna
Monte ton den denSale il tuo den den
Chaque vallée de JordanieOgni valle di Giordania
Apprend ton fren frenImpara il tuo fren fren
Un groupe de douleurQualche gruppo di dolore
Avance d'un pas inquietMuove il passo inquieto
D'autres attendent de faire boireAltri aspettan di far bere
À ces soifs du vinaigre.A quelle seti aceto


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección