Traducción generada automáticamente

Nella Mia Ora Di Libertà
Fabrizio De André
En Mi Hora De La Libertad
Nella Mia Ora Di Libertà
Respirar el mismo aireDi respirare la stessa aria
No me gusta un guardiaDi un secondino non mi va
Así que decidí renunciar aPerciò ho deciso di rinunciare
En mi hora de la libertadAlla mia ora di libertà
Si hay algo que compartirSe c'è qualcosa da spartire
Entre un prisionero y su columnaTra un prigioniero e il suo piantone
Que no sea el aire de ese patioChe non sia l'aria di quel cortile
Sólo quiero que sea prisiónVoglio soltanto che sia prigione
Que no sea el aire de ese patioChe non sia l'aria di quel cortile
Sólo quiero que sea prisiónVoglio soltanto che sia prigione
Empezó una hora antesÈ cominciata un'ora prima
Y una hora más tarde ya había terminadoE un'ora dopo era già finita
He visto gente venir solaHo visto gente venire sola
Y luego juntos hacia la salidaE poi insieme verso l'uscita
No esperaba tu errorNon mi aspettavo un vostro errore
Hombres y mujeres de los tribunalesUomini e donne di tribunale
Si hubiera estado en tu lugarSe fossi stato al vostro posto
Pero en tu lugar no soportoMa al vostro posto non ci so stare
Si hubiera estado en tu lugarSe fossi stato al vostro posto
Pero en su lugar no hay quedarseMa al vostro posto non ci sono stare
Fuera del aula en la calleFuori dell'aula sulla strada
Pero en el medio del exterior también por ahíMa in mezzo al fuori anche fuori di là
Le pregunté lo mejor de mi caraHo chiesto al meglio della mia faccia
Una controversia de dignidadUna polemica di dignità
Tanta arena, la grigne, el hocicoTante le grinte, le ghigne, I musi
Ve a explicar que es primaveraVagli a spiegare che è primavera
Y luego lo saben, pero prefierenE poi lo sanno ma preferiscono
Viéndola alejar de los que van a la cárcelVederla togliere a chi va in galera
Y luego lo conseguiré, pero prefierenE poi lo scanno ma preferiscono
Viéndola alejar de los que van a la cárcelVederla togliere a chi va in galera
Tanta arena, la grigne, el hocicoTante le grinte, le ghigne, I musi
Pocas caras, entre ellos ellaPoche le facce, tra loro lei
Te estás preguntando todo en un díaSi sta chiedendo tutto in un giorno
Se sugiere, juraríaSi suggerisce, ci giurerei
Lo que le dirá a la gente sobre míQuel che dirà di me alla gente
Te diré lo que diceQuel che dirà ve lo dico io
Durante algún tiempo había cambiado un pocoDa un po' di tempo era un po' cambiato
Pero no en decirme mi amorMa non nel dirmi amore mio
Durante algún tiempo había cambiado un pocoDa un po' di tempo era un po' cambiato
Pero no en decirme mi amorMa non nel dirmi amore mio
Por supuesto que tenemos que recorrer un largo caminoCerto bisogna farne di strada
De una gimnasia de obedienciaDa una ginnastica d'obbedienza
Hasta un gesto mucho más humanoFino ad un gesto molto più umano
Darle el sentido de la violenciaChe ti dia il senso della violenza
Pero tienes que hacer tantosPerò bisogna farne altrettanta
Para convertirse en un tirón tanPer diventare così coglioni
Ya no lo entiendoDa non riuscire più a capire
Que no hay buenos poderesChe non ci sono poteri buoni
Ya no lo entiendoDa non riuscire più a capire
Que no hay buenos poderesChe non ci sono poteri buoni
Y ahora aprendo muchas cosasE adesso imparo un sacco di cose
En medio de la otra ropa idénticaIn mezzo agli altri vestiti uguali
Excepto cuál es el crimen correctoTranne qual'è il crimine giusto
Para no ir de los criminalesPer non passare da criminali
Nos enseñaron a preguntarnosC'hanno insegnato la meraviglia
Hacia las personas que roban panVerso la gente che ruba il pane
Ahora sabemos que es un crimenOra sappiamo che è un delitto
El no robar cuando tienes hambreIl non rubare quando si ha fame
Ahora sabemos que es un crimenOra sappiamo che è un delitto
El no robar cuando tienes hambreIl non rubare quando si ha fame
Respirar el mismo aireDi respirare la stessa aria
Los guardias no van allíDei secondini non ci va
Y decidimos encarcelarlosE abbiamo deciso di imprigionarli
Durante la hora de la libertadDurante l'ora di libertà
Ven ahora a la prisiónVenite adesso alla prigione
Escucha la puertaState a sentire sulla porta
Nuestra última canciónLa nostra ultima canzone
¿Quién te repite una vez más?Che vi ripete un'altra volta
No importa cuánto creas que estás absueltoPer quanto voi vi crediate assolti
Estás involucrado para siempreSiete per sempre coinvolti
No importa cuánto creas que estás absueltoPer quanto voi vi crediate assolti
Estás involucrado para siempreSiete per sempre coinvolti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: