Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 888

Sinan Capudan Pascia

Fabrizio De André

Letra

Sinan Capudan Pascia

Sinan Capudan Pascia

Teste fascië 'nscià galéaTeste fascië 'nscià galéa
ë sciabbre se zeugan a lûn-aë sciabbre se zeugan a lûn-a
a mæ a l'è restà duv'a a l'éaa mæ a l'è restà duv'a a l'éa
pe nu remenalu ä furtûn-ape nu remenalu ä furtûn-a
intu mezu du mäintu mezu du mä
gh'è 'n pesciu tundugh'è 'n pesciu tundu
que cuando lo ve feoche quandu u vedde ë brûtte
se va al fondou va 'nsciù fundu

intu mezu du mäintu mezu du mä
gh'è 'n pesciu pallagh'è 'n pesciu palla
que cuando lo ve lindoche quandu u vedde ë belle
sale a floteu vegne a galla

Y en lugar de los años diecinueveE au postu d'i anni ch'ean dexenueve
se le agarra las piernas y los brazos nuevosse sun piggiaë ë gambe e a mæ brasse neuve
entonces la canción cantó el tambord'allua a cansún l'à cantà u tambûu
y el lobo se metió en el trabajo duroe u lou s'è gangiou in travaggiu dûu

remarás y remarás sin pararvuga t'è da vugâ prexuné
y empujarás el remo hasta el finale spuncia spuncia u remu fin au pë
remarás y remarás con fuerzavuga t'è da vugâ turtaiéu
y tirarás el remo hasta el sueloe tia tia u remmu fin a u cheu

y esta es mi historiae questa a l'è a ma stöia
que te contarée t'ä veuggiu cuntâ
un poco antes de que veas'n po' primma ch'à vegiàià
mi pez en el morteroa me peste 'ntu murtä
y esta es la memoriae questa a l'è a memöia
la memoria del Cigäa memöia du Cigä
pero en libros de historiama 'nsci libbri de stöia
Sinán Capudán PasciáSinán Capudán Pasciá

Y sobre el timón del gran barcoE suttu u timun du gran cäru
con el muro en el borde del faroc'u muru 'nte 'n broddu de fàru
una noche que el frío te muerde'na neutte ch'u freidu u te morde
te hiela te escupe y te muerdeu te giàscia u te spûa e u te remorde
y el Bey se sienta pensando en La Mecae u Bey assettòu u pensa ä Mecca
y ve el Urì en secoe u vedde ë Urì 'nsce 'na secca
baja el timón al lebecciughe giu u timùn a lebecciu
salvándonos la vida y el barcosarvàndughe a vitta e u sciabeccu

amor mío querido amoramü me bell'amü
la fortuna es un grifoa sfurtûn-a a l'è 'n grifun
que sube a la cabeza del tontoch'u gia 'ngiu ä testa du belinun
amor mío querido amoramü me bell'amü
la fortuna es un tontoa sfurtûn-a a l'è 'n belin
que sube al cuello más cercanoch'ù xeua 'ngiu au cû ciû vixín

y esta es mi historiae questa a l'è a ma stöia
que te contarée t'ä veuggiu cuntâ
un poco antes de que veas'n po' primma ch'à a vegiàià
mi pez en el morteroa me peste 'ntu murtä
y esta es la memoriae questa a l'è a memöia
la memoria del Cigäa memöia du Cigä
pero en libros de historiama 'nsci libbri de stöia
Sinán Capudán PasciáSinán Capudán Pasciá.

Y dile a quien me llama renegadoE digghe a chi me ciamma rénegôu
que a todas las riquezas al oro y la platache a tûtte ë ricchesse a l'argentu e l'öu
Sinán dejó de lujos al surSinán gh'a lasciòu de luxî au sü
maldiciendo a Mamá en lugar del Señorgiastemmandu Mumä au postu du Segnü

en medio del mar hay un pez redondointu mezu du mä gh'è 'n pesciu tundu
que cuando ve feo se va al fondoche quandu u vedde ë brûtte u va 'nsciù fundu
en medio del mar hay un pez pelotaintu mezu du mä gh'è 'n pesciu palla
que cuando ve lindo sale a floteche quandu u vedde ë belle u vegne a galla

Escrita por: Fabrizio De André / Mauro Pagani. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección