Traducción generada automáticamente

Un Ottico
Fabrizio De André
Un Óptico
Un Ottico
Daltonicos, presbíticos, mendigos de vistaDaltonici, presbiti, mendicanti di vista
El comerciante de luz, tu ópticoIl mercante di luce, il vostro oculista
Ahora solo quiere clientes especialesOra vuole soltanto clienti speciali
Que no saben qué hacer con ojos normalesChe non sanno che farne di occhi normali
Ya no un óptico, sino un traficante de lentesNon più ottico ma spacciatore di lenti
Para improvisar ojos felicesPer improvvisare occhi contenti
Porque las pupilas acostumbradas a copiarPerché le pupille abituate a copiare
Inventan mundos en los que mirarInventino I mondi sui quali guardare
Sigan conmigo estos ojos soñarSeguite con me questi occhi sognare
Escapar de la órbita y no querer regresarFuggire dall'orbita e non voler ritornare
Primer cliente - veo que subo a robar el solPrimo cliente - vedo che salgo a rubare il sole
Para no tener más nochesPer non aver più notti
Para que no caiga en redes de atardecerPerché non cada in reti di tramonto
Lo he encerrado en mis ojosL'ho chiuso nei miei occhi
Y quien tenga fríoE chi avrà freddo
A lo largo de mi mirada deberá calentarseLungo il mio sguardo si dovrà scaldare
Segundo cliente - veo los ríos dentro de mis venasSecondo cliente - vedo I fiumi dentro le mie vene
Buscan su marCercano il loro mare
Rompen los diquesRompono gli argini
Encuentran cielos para fotografiarTrovano cieli da fotografare
Sangre que fluye sin fantasíaSangue che scorre senza fantasia
Lleva tumores de melancolíaPorta tumori di malinconia
Tercer cliente - veo gendarmes pastarTerzo cliente - vedo gendarmi pascolare
Mujeres inclinadas sobre el rocíoDonne chine sulla rugiada
Rojas las lenguas en el polen de las floresRosse le lingue al polline dei fiori
Pero ¿dónde está la abeja reina?Ma dov'è l'ape regina?
Quizás voló a los nidos del amanecerForse è volata ai nidi dell'aurora
Quizás voló, quizás ya no vuelaForse volata, forse più non vola
Cuarto cliente - veo a los amigos aún en la calleQuarto cliente - vedo gli amici ancora sulla strada
Ellos no tienen prisaLoro non hanno fretta
Roban aún al sueño la alegríaRubano ancora al sonno l'allegria
Al alba un poco de nocheAll'alba un po' di notte
Y luego la luz, luz que transformaE poi la luce, luce che trasforma
El mundo en un jugueteIl mondo in un giocattolo
¡Haremos los anteojos así!Faremo gli occhiali così!
¡Haremos los anteojos así!Faremo gli occhiali così!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio De André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: