Traducción generada automáticamente

L'Eternità
Fabrizio Moro
Die Ewigkeit
L'Eternità
Das Lächeln eines Kindes ist ewigE' eterno il sorriso ingenuo di un bambino
Meine Worte sind ewig in einem Glas WeinSono eterne le mie parole in un bicchiere di vino
Die Wurzel eines Baumes, der die Geschichte gesehen hat, ist ewigE' eterna la radice di un albero che ha visto la storia
Ein Gedanke, der von der Erinnerung kontaminiert istUn pensiero contaminato dalla memoria
Ewig ist, wer gewählt hat, auf seine Weise zu lebenE' eterno chi ha scelto di vivere a suo modo
Mein Verlangen, der Frieden, der KriegLa mia voglia, la pace, la guerra
Zwischen der Katze und der MausFra il gatto ed il topo
Ewig ist ein Hauch von Wind, während du deine Augen schließtE' eterno un soffio di vento mentre chiudi I tuoi occhi
Und alles, was dir ein Gefühl gibt, wenn du es berührstE ogni cosa che ti da un emozione quando la tocchi
Warte hier für eine MinuteAspetta qui per un minuto
Und halte meine Hände bis zur Unendlichkeit festE stringi le mie mani fino all'infinito
Denn wenn ich dich anschaue, kann ich es nicht glaubenChe se ti guardo io non ci credo
Dass sich ab morgen alles ändern wirdChe da domani sarà tutto cambiato
Und wir uns nicht mehr sehen werdenE non ci vedremo più
Wenn ich die Ewigkeit betrachte, bist du für mich die EwigkeitQuando infondo l'eternità per me sei tu
Die Feier, die in meinem Viertel stattfindet, ist ewigE' eterna la festa che fanno nel mio quartiere
Wer von der höchsten Spitze springt, wenn er kurz vor dem Fallen istChi salta dalla vetta più alta quando sta per cadere
Die Leichtigkeit, die fast selbstverständlich ist, dieses LiedLa leggerezza quasi scontata di questa canzone
Eine Idee, die das Denken vieler Menschen verändertUn'idea che cambia il pensiero di tante persone
Warte hier für eine MinuteAspetta qui per un minuto
Und halte meine Hände bis zur Unendlichkeit festE stringi le mie mani fino all'infinito
Denn wenn ich dich anschaue, kann ich es nicht glaubenChe se ti guardo io non ci credo
Dass sich ab morgen alles ändern wirdChe da domani sarà tutto cambiato
Und wir uns nicht mehr sehen werdenE non ci vedremo più
Wenn ich die Ewigkeit betrachte, bist du für mich die EwigkeitQuando infondo l'eternità per me sei tu
Die Straße, die in unsere Gespräche führt, ist ewigÈ eterna la strada che porta dentro ai nostri discorsi
Die Umarmung eines Sohnes für seinen Vater für all seine MühenL’abbraccio di un figlio al padre per tutti i suoi sforzi
Das Leben ist ewig, wenn du es verstehstÈ eterna la vita se riesci a capirla
Ich bitte dich nicht, es zu lieben, sondern es zu fühlenNon ti chiedo di amarla ma di riuscire a sentirla
Ein Junge, der mit nassen Augen träumt, ist ewigÈ eterno un ragazzo che sogna con gli occhi bagnati
Deine Stimme am Morgen, die Albträume und die vergangenen Jahre auslöschtLa tua voce al mattino che azzera gli incubi e gli anni passati
Das alles ist ewig, wenn du ihm einen Sinn geben kannstÈ eterno tutto questo se tu riesci a dargli un senso
Ich bitte dich jetzt, warteTi prego adesso aspetta
Warte hier für eine MinuteAspetta qui per un minuto
Und halte meine Hände bis zur Unendlichkeit festE stringi le mie mani fino all'infinito
Denn wenn ich dich anschaue, kann ich es nicht glaubenChe se ti guardo io non ci credo
Dass sich ab morgen alles ändern wirdChe da domani sarà tutto cambiato
Und wir uns nicht mehr sehen werdenE non ci vedremo più
Wenn ich die Ewigkeit betrachte, bist du für mich die EwigkeitQuando infondo l'eternità per me sei tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio Moro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: