Traducción generada automáticamente

Portami Via
Fabrizio Moro
Emporte-moi
Portami Via
Emporte-moi loin des hostilités des jours à venirTu portami via dalle ostilità dei giorni che verranno
Des reflets du passé car ils reviendrontDai riflessi del passato perché torneranno
Des soupirs longs pour trahir la panique que provoque l’hypocondrieDai sospiri lunghi per tradire il panico che provoca l’ipocondria
Emporte-moi loin de la conviction de ne pas être assez fortTu portami via dalla convinzione di non essere abbastanza forte
Quand je tombe contre un monstre plus grand que moiQuando cado contro un mostro più grande di me
Conscient que parfois il suffit de prendre la vie comme elle estConsapevole che a volte basta prendere la vita cosi com'è
Comme elle est imprévisibleCosi com'è imprevedibile
Emporte-moi des momentsPortami via dai momenti
De ces années envahissantesDa questi anni invadenti
De chaque coin de temps où je ne trouve plus d’énergieDa ogni angolo di tempo dove io non trovo più energia
Mon amourAmore mio
Emporte-moiPortami via
Emporte-moiTu portami via
Quand la peur revient et que je ne sais plus réagirQuando torna la paura e non so più reagire
Des remords des erreurs que je continue à faireDai rimorsi degli errori che continuo a fare
Alors que je lutte à dents serrées cachant l’amertume dans un mensongeMentre lotto a denti stretti nascondendo l'amarezza dentro a una bugia
Emporte-moiTu portami via
S’il y a un mur trop haut pour voir mon demainSe c’è un muro troppo alto per vedere il mio domani
Et que tu me trouves là à ses pieds, la tête entre les mainsE mi trovi lì ai suoi piedi con la testa fra le mani
Si parmi tant de sorties je me demande où est la bonneSe fra tante vie d’uscita mi domando quella giusta chissà dov’è
Où est-elleChissà dov’è
C’est imprévisibleÈ imprevedibile
Emporte-moi des momentsPortami via dai momenti
De tout le vide que tu ressensDa tutto il vuoto che senti
Où rien ne pourra plus me faire de mal, où que je soisDove niente potrà farmi più del male ovunque sia
Mon amourAmore mio
Emporte-moiPortami via
ToiTu
Tu sais comprendreTu sai comprendere
Ce silence qui détermine la frontièreQuesto silenzio che determina il confine
Entre mes doutes et la réalitéFra i miei dubbi e la realtà
D’ici à l’éternitéDa qui all’eternità
Ne te rends pasTu non ti arrendere
Emporte-moi des momentsPortami via dai momenti
De ces années violentesDa questi anni violenti
De chaque coin de tempsDa ogni angolo di tempo
Où je ne trouve plus d’énergieDove io non trovo più energia
Mon amourAmore mio
Emporte-moiPortami via




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio Moro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: