Traducción generada automáticamente

BroThers to GhosTs! (feat. DizzyEight)
FabvL
¡Hermanos a Fantasmas! (feat. DizzyEight)
BroThers to GhosTs! (feat. DizzyEight)
Esta corona de sombrasThis crown of shadows
Pesa mucho sobre mi pielWeighs heavy on my skin
Pero escondo las batallasBut I hide the battles
Que nunca parece que voy a ganarThat I never seem to win
Nunca me di cuenta, nunca me di cuentaI didn't ever noticed, didn't ever noticed
Que llorabasThat you cried
Y ahora, las cadenas que rompíAnd now, the chains I've broken
Yacen rectas en mi caraLie straight to my face
Dime mentiras, dime mentiras, ven y muéstrame queTell me lies, tell me lies, come show me that
Mis pensamientos pueden ser borradosMy thoughts can be erased
Cada noche, cada noche, estas espinas atormentan la rosaEvery night, every night, these thorns haunt the rose
Porque tu retuerces el destino con tu gracia'Cause you twist fate with your grace
Un huracán de neblina moradaA hurricane of purple haze
Como una estrella moribunda en la nocheLike a dying star in the night
Transformando de hermanos a fantasmasBringing out from brothers to ghosts
Éramos más que sangreWe was thicker than blood
¿Recuerdas que éramos tú y yo?Remember that it was you and me?
Hoy en día ese recuerdoNowadays that memory
Es una silueta de lo que solíamos serIs a silhouette of what we used to be
Este es el elogioThis the eulogy
Realmente no necesito tu escrutinioI don't really need your scrunity
Cuando digo que es una revoluciónWhen I say as revolution
Tú decides verlo como una traiciónYou choose to view it as mutiny
Ajusta tu resolución porque yo tomé un camino diferenteFix your resolution 'cause I went, took a different path
Mirando atrás cuando lo sumé, no tenía sentido cuando hice las cuentasLooking back when I added it up, it didn't make sense when I did the math
Hay demasiado, no puedo mirar más allá como (ah)There's too much, I can't look past like (ah)
Todo es malo en el presente y en el pasadoIt's all bad in the present day and the past tense
Lo que vi entonces fue el catalizadorWhat I seen then was the catalyst
Que dio a luz a un salvajeThat went and gave birth to a savage
(Un colapso es lo que pasó cuando tú)(A crashout is what happened when you)
Yaces recta en mi caraLie straight to my face
Dime mentiras, dime mentiras, ven y muéstrame queTell me lies, tell me lies, come show me that
Mis pensamientos pueden ser borradosMy thoughts can be erased
Cada noche, cada noche, estas espinas atormentan la rosaEvery night, every night, these thorns haunt the rose
Porque tú retuerces el destino con tu gracia'Cause you twist fate with your grace
Un huracán de neblina moradaA hurricane of purple haze
Como una estrella moribunda en la nocheLike a dying star in the night
Transformando de hermanos a fantasmasBringing out from brothers to ghosts
(Hermanos a fantasmas)(Brothers to ghosts)
Solo pon más fuego en las llamasJust put more fire on the flames
Es realmente gracioso que pienses que no somos igualesIt's really kind of funny that you think we aren't the same
Eres tan débil, débil, débil, otro espejo en el marcoYou're so weak, weak, weak, another mirror in the frame
Y cuando sea hora de alimentar a los gusanos, ¡tú serás el único culpable!And when it's time to feed the worms, you'll be the only one to blame!
Así que dime, ¿en qué crees que estoy?So tell me what you think I be on?
Crecí en las sombras, nunca necesito ver el amanecerGrew up in the shadows, I don't ever need to see dawn
Alimenté a las ovejas, pero ellas rezan a los lobos disfrazadosI fed the sheep, but they pray to the wolves in disguise
Así que es hora de cortar los lazos y dejar que los débiles guíen a los ciegos, síSo it's time to cut the ties and let the weak lead the blind, yeah
(Así que adelante, ven, solo)(So go ahead, come on, just)
Yaces recta en mi caraLie straight to my face
Dime mentiras, dime mentiras, ven y muéstrame queTell me lies, tell me lies, come show me that
Mis pensamientos pueden ser borradosMy thoughts can be erased
Cada noche, cada noche, estas espinas atormentan la rosaEvery night, every night, these thorns haunt the rose
Porque tú retuerces el destino con tu gracia'Cause you twist fate with your grace
Un huracán de neblina moradaA hurricane of purple haze
Como una estrella moribunda en la nocheLike a dying star in the night
Transformando de hermanos a fantasmas.Bringing out from brothers to ghosts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FabvL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: