Traducción generada automáticamente

Die for You (feat. Mix Williams & DizzyEight)
FabvL
Je donnerais ma vie pour toi (feat. Mix Williams & DizzyEight)
Die for You (feat. Mix Williams & DizzyEight)
J'ai vu ta conscience s'éteindreI watched your conscious fade away
Tu n'as jamais pris le temps de me voirYou never showed the time of day
Je donnerais ma vie pour toi, je donnerais ma vie pour toiI'd die for you, I'd die for you
Est-ce que tu donnerais ta vie pour moi ?Would you die for me?
Le destin n'est pas un jeu auquel je jouerai jamaisFate's not a game I'll ever play
La seule chose qu'il reste à dire c'estThe only thing that's left to say is
Je donnerais ma vie pour toi, je donnerais ma vie pour toiI'd die for you, I'd die for you
Est-ce que tu donnerais ta vie pour moi ?Would you die for me?
Ouais, bébé, tu es celle qu'il me fautYeah, baby, you the one I need
Plus je monte, plus je m'éloigne de toi, c'est de plus en plus dur de respirerThe higher I go, the further I get from you, it's getting harder to breathe
J'aimerais pouvoir quitter ma place dans ce monde si ça voulait dire que le reste de ma vie était à toiWish I could vacate my place in this world if it meant that the rest of my life was in yours
Mon monde n'est pas incassable, il est voué à se briser, je ne peux juste pas ignorer çaMy world isn't shatter proof, it's bound to break, I just can't ignore that
Je donnerais ma vie pour toiI'd die for you
J'ai vu bien trop de choses, mais je ne peux pas remplacer ton toucherI seen way too much, but I can't replace your touch
Bébé, je me battrai toujours pour toiBabe, I'll always fight for you
J'ai l'impression de rêver et d'avoir un cauchemar en même tempsI feel like I'm dreaming and having a nightmare at the same time
Je ne me réveille pasI ain't waking up
Ma famille compte sur moiI got my family counting on me
Des cicatrices de bataille, tu peux les compter sur moiBattle scars, you can count them on me
Toujours réprimant mes peurs et portant des fardeauxAlways repressing my fears and carrying burdens
Alors j'ai besoin de toi maintenant pour me tenirSo I need you now to hold me
J'ai l'impression d'avoir besoin d'un momentFeel like I need a moment
J'ai trop de choses dans mon cœur pour être dévouéI got too much inside my heart to be devoted
Je ne peux pas être une roche, je suis érodéCan't be a rock, I'm eroded
Sans moi, mon monde est trop susceptible d'exploserWithout me, my world is too prone to exploding
Je ne peux pas m'empêcher de penser que je vais te blesserI can't help but think that I'ma hurt you
Équilibrer ma vie, je pourrais apprendre à le faireBalance my life, I could learn to
Si tu cherches quelqu'un pour répondre à ton appelIf you looking for someone to answer your call
Tu sais que je suis le premier à le faireYou know I'm the first to
Bébé, je ne te mérite pasBaby, I don't deserve you
Je continuerai à me battre même si je finis aussi dans la terreI'll keep fighting even if I end up in the earth too
Des vagues d'émotions, je surfe à traversWaves of emotions, I surf through
Mais je sais que mon amour pour toi, bébé, il éclateBut I know that my love for you, baby, it burst through
J'ai vu ta conscience s'éteindreI watched your conscious fade away
Tu n'as jamais pris le temps de me voirYou never showed the time of day
Je donnerais ma vie pour toi, je donnerais ma vie pour toiI'd die for you, I'd die for you
Est-ce que tu donnerais ta vie pour moi ?Would you die for me?
Le destin n'est pas un jeu auquel je jouerai jamaisFate's not a game I'll ever play
La seule chose qu'il reste à dire c'estThe only thing that's left to say is
Je donnerais ma vie pour toi, je donnerais ma vie pour toiI'd die for you, I'd die for you
Est-ce que tu donnerais ta vie pour moi ?Would you die for me?
Attends, reste honnêteWait, keep it a G
Mille mensonges, qu'est-ce que tu me fournis ?Thousand lies, what you supplying to me?
Un sourire sur ton visage pendant que tu me mensSmile on your face while you lying to me
Des secrets cachés, ça a créé de la distanceSecrets hidden, it created distance
La loyauté était quelque chose que tu cachais de moiLoyalty was something you was hiding from me
Comment es-tu censée être là pour moi ?Like, how you supposed to be riding for me?
Notre lien était un peu comme du ferOur bond was sort of like iron
Ou peut-être que je suis aveugle à ce que tu me déguisesOr maybe I'm blind to what you disguising from me
La tromperie a brisé, ma croyance était éparpilléeDeceit has shattered, my belief was scattered
Toute la confiance que j'avais pour nous, elle est battue et abîméeAll the trust I had for us, it's beat and battered
Ce que je semble rassembler au lieu de la vérité me laisse plutôtWhat I seem to gather stead of truth rather leave me
Boucler en arrière dans un cycle stagnant, je manœuvre au-delàLooping backwards in a stagnant cycle, I maneuver past it
Tu perdais espoirYou was losing hope
Mon espoir alimentait mes actionsMy hope would fuel my actions
Je suis du genre à me battre et à gagner une bataille perdueI'm the type to fight and win a losing battle
Je ne peux pas sauver une vie pour juste la perdre aprèsI can't save a life to only lose it after
Parce que c'est toi que je veux, je donnerais'Cause it's you I'm after, I would
Je donnerais ma vie pour toiDie for you
Bébé, sache que je suis lié à toiBaby, know that I'm tied to you
Je mettrais tout en jeu pour toiPut it all on the line for you
Même quand tu ne te bats pas pour moiEven when you don't ride for me
Tu peux parier que je me battrai pour toiYou can bet that I'll ride for you
Même quand je suis loin de portéeEven when I'm far out of reach
Je suis toujours à tes côtésI'm still on side of you
Même quand on ne se sent pas comme une équipeEven when we don't feel like a team
Sache que mon partenaire dans le crime, c'est toiKnow that my partner in crime is you
Je te vois lutterI'm watching you struggle
Tu n'es pas seule, non, tu n'es pas dans une bulleYou not on your own, no, you not in a bubble
Je nous garderai ensemble quand la vie commence à s'effondrerI'll keep us together when life start to crumble
Ne sors pas de ta position, retourne dans le huddleDon't break out position, get back in the huddle
Mon amour pour toi brûle, c'est dur d'être subtilMy love for you burning, it's hard to be subtle
Je me battrai pour toi, te sortir tout droit des décombresI'll fight for you, pull you straight out the rubble
Appelle juste mon nom chaque fois que tu es en difficultéJust call out my name anytime you in trouble
Je suis là en un rien de temps, je te vois clairementI'm there on the double, I'm seeing you clear
J'ai vu ta conscience s'éteindreI watched your conscious fade away
Tu n'as jamais pris le temps de me voirYou never showed the time of day
Je donnerais ma vie pour toi, je donnerais ma vie pour toiI'd die for you, I'd die for you
Est-ce que tu donnerais ta vie pour moi ?Would you die for me?
Le destin n'est pas un jeu auquel je jouerai jamaisFate's not a game I'll ever play
La seule chose qu'il reste à dire c'estThe only thing that's left to say is
Je donnerais ma vie pour toi, je donnerais ma vie pour toiI'd die for you, I'd die for you
Est-ce que tu donnerais ta vie pour moi ?Would you die for me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FabvL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: