Traducción generada automáticamente
12 De Outubro
Facção Central
12 de octubre
12 De Outubro
¿Dónde está mi regalo, mi abrazo?
Cadê o meu presente, o meu abraço?
La bici que soñé no viene con el lazo
A bicicleta que eu sonhei não vem com o laço
No hay pastel, no hay alegría
Não tem bolo, nem alegria
Es el Día del Niño, pero no para la periferia
É dia das crianças, mas não pra periferia
Quería huir de aquí, es imposible
Queria fugir daqui, é impossível
No quería ver lágrimas, es difícil
Eu não queria ver lágrimas, é difícil
Mis ejemplos de victoria están a la vuelta de la esquina
Meus exemplos de vitória estão todos na esquina
De Tempra, de Golf, vendiendo coca
De Tempra, de Golf, vendendo cocaína
Mucho mejor que mi madre al pie de la cruz
Bem melhores que minha mãe no pé da cruz
Pedir comida, un milagro para Jesús
Pedindo comida, um milagre pra Jesus
Antes de las doce estaré con oitão
Antes dos doze eu vou estar com o oitão
Matar a alguien sin compasión
Matando alguém, sem compaixão
Veré al hijo, a la mujer, llorando en el cuerpo
Vou ver o filho, a mulher, chorando no corpo
Voy a reir, voy a dar otros cuatro a los muertos
Vou dar risada, vou dar mais uns quatro no morto
Voy a jugar al asesino descargando un 38
Eu vou brincar de assassino descarregando um 38
Cara fría explotando, volando un ojo
Legal a cara explodindo, voando um olho
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo en la caja con cinta
Não existe presente na caixa com fita
Solo el niño muriendo en la mesa de operaciones
Só o moleque morrendo na mesa de cirurgia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
No puedes ser un niño comiendo basura
Não dá pra ser criança comendo lixo
Envuelto en una manta sucia y maloliente
Enrolado num cobertor sujo e fedido
Es limosna, por Dios, un día
É dá esmola, pelo amor de Deus, num dia
Por el otro es asalto: ¡No reacciones, perra!
No outro é assalto: Não reage, vadia!
¿Qué seré cuando sea grande?
O que eu vou ser quando crescer?
Quiero decir si crezco, si no muero
Quer dizer, se eu crescer, se eu não morrer
Un ladrón de bancos, un asesino
Um assaltante de banco, um assassino
Descargando mi PT en tu hijo
Descarregando minha PT no seu filho
Voy a dar un paseo y conseguir mi regalo
Eu vou fazer um rolê e buscar meu presente
Una víctima, anillo de oro, cadena
Uma vítima, anel de ouro, corrente
mostraré mi pureza
Vou mostrar minha pureza
mataré a un imbécil por una billetera
Eu vou matar um cuzão por uma carteira
Feliz día del niño, es 12 de octubre
Feliz dia das crianças, é 12 de outubro
Pon un juguete encima de mi tumba
Põe um brinquedo, em cima do meu túmulo
El que juega con un revólver no conoce la alegría
Quem brinca com revólver não conhece alegria
No hay día del niño en la periferia
Não tem dia das crianças na periferia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
Puestos de salud, Paz, Grajaú
Postos de saúde, Paz, Grajaú
Feliz 12 de Octubre, Zona Sur
Feliz 12 de outubro, zona Sul
Falta de respeto, el doctor ausente
Desrespeito, o médico ausente
El hijo del noreste aquí no es gente
O filho do nordestino aqui não é gente
Entonces quieren graduación y alegría
Depois querem formatura e alegria
Pero que carajo si tengo meningitis, neumonia
Mas que se foda se eu tô com meningite, pneumonia
Brasil no me respeta, me quiere ver morir
O Brasil não me respeita, quer me ver morrer
Quiero un preso más, por qué nací
Quer um preso a mais, por quê que eu fui nascer
Para no tener carro, un Danone
Pra não ter um carrinho, um Danone
O trato una droga, o me muero de hambre
Ou trafico uma droga, ou morro de fome
Si no pongo un cuchillo en tu espalda
Se eu não meter uma faca nas suas costas
Mi oportunidad es del 100% de terminar en esta mierda
A minha chance é 100% de acabar nessa bosta
Para tener un juguete, solo con hurto
Pra ter um brinquedo, só com latrocínio
Si no soy futbolista, seré un matón
Se não for jogador de futebol vou ser bandido
Ojalá tuviera un videojuego como yo quería
Queria ter um vídeo-game, como eu queria
Pero no hay día del niño en las afueras
Mas não tem dia das crianças na periferia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
Hoy es el día del niño, ¿y qué?
Hoje é dia das crianças, e daí?
Quien ve sangre no tiene por qué sonreír
Quem vê sangue não tem motivo pra sorrir
No hay regalo y alegría
Não existe presente e alegria
Ni el día del niño en la periferia
Nem dia das crianças na periferia
Sí, hermano, quería un videojuego
-É, mano, queria um vídeo-game
Y de regalo me dieron una pipa
E de presente ganhei um cano
No hay día del niño en la periferia
Não tem dia das crianças na periferia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Facção Central e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: