Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37.630

Homenagem Póstuma

Facção Central

Letra

Postume Eerbetoon

Homenagem Póstuma

[Dum Dum][Dum Dum]
Ze wilden massale sterilisatie in de achterstandswijkenQueriam laqueadura em massa na periferia
Omdat dat niet kan, geven ze de kinderen vuurwerk van de marineComo não podem, dão pros filhos rojão da Marinha
Zonder kamer, hallo baby, loopfiets, skelterSem quarto Alô Bebê, andador, velotrol
Geboren om de ervaring in het glas met formaldehyde te zijnNascido pra ser a experiência no vidro com formol
Het project van de high society van de hippodroomO projeto da high society da hípica
Is gekopieerd in Hanoi tijdens de slachting van de VietnamezenÉ xerocado em Hanói no massacre dos vietnamitas
Voor de jury, de armen worden niet gekozenPro conselho de sentença, pobre pro júri não é sorteado
Hier draagt Al Qaeda een pak en ontkent de aanslagAqui a Al Qaeda veste terno e não assume o atentado
Ze hebben ons achter de stalen deur gezetNos colocaram atrás da porta de aço temperado
Dromend van verlossing na drie dagen werkenSonhando com a remissão por três dias de trabalho
Het doel is jouw achtertuin met een AK, in de grond begravenA meta é seu quintal com AK, na lata enterrada
Jouw teelt van skunk in een kas met gecontroleerde temperatuurSeu cultivo de skank em estufa com a temperatura controlada
Welke bank kan de trauma van de moeder in de gevangenis genezenQue divã cura o trauma da mãe presidiária
Die haar dochter vier maanden borstvoeding geeft om geadopteerd te worden?Que amamenta a filha 4 meses pra ser adotada?
Van de huishoudster die de rest van het bord van de baas steeltDa empregada que rouba o resto do prato do patrão
Zodat haar kinderen 's avonds een maaltijd hebbenPra à noite os filhos ter uma refeição
Corrigeer Genesis: Er is duisternis op de afgrondCorrige Gênesis: Há trevas na face do abismo
En het brandt in de binnenkant van de Febem in de vorm van vuurwerkE arde no interno da Febem em forma de fogos de artifício
Bourgeois, het is te laat voor blokkade van de goederen van de bendeBurguesa, é tarde pra bloqueio dos bens da quadrilha
Ze gaan je opblazen met een Igla, luisterend naar de politiefrequentieVão te explodir de Igla, ouvindo a frequência da polícia
Het is jouw laatste oordeel, doodshoofd met zeisÉ seu juízo final, caveira com foice
Voor jouw moorden om laffe redenenPor seus assassinatos por motivos torpe
Ik wreek de doden zonder protest, met de ingewanden blootVingo o morto sem protesto, com as tripas à mostra
De intellectuele moordenaar blootstellend in deze postume eerbetoonExpondo o homicida intelectual nessa homenagem póstuma

Voor de doden zonder protest, bloemen ter nagedachtenisPros mortos sem protesto, flores em memória
Hier is jouw minuut stilte, jouw postume eerbetoonAqui é o seu minuto de silêncio, sua homenagem póstuma

[Eduardo][Eduardo]
In het weekend graven de grafdelvers van tevoren gravenFim de semana os coveiros abrem covas com antecedência
Om te voldoen aan de vraag van maandagPra atender a demanda da segunda-feira
Er zijn kisten voor het katholicisme, spiritualisme, boeddhismeTem caixão pro catolicismo, espiritualismo, budismo
Protestantisme, candomblé, islam, jodendomProtestantismo, candomblé, islamismo, judaísmo
Het is de prehistorische tijd in het technologische tijdperkÉ a era pré-histórica na era tecnológica
Waarbij de dief met een klik de draaideur ontgrendeltQue num clique o ladrão destrava a porta giratória
Waar de satelliet de favela in hoge definitie fotografeertQue o satélite fotografa em alta definição a favela
Voor de nacht dat de COE de spil van een andere tragedie isPra noite o COE ser o pivô de outra tragédia
Hij gaat de dealer onthoofden die door zijn oma is opgevoedVai degolar o traficante criado pela vó
Die van zijn vader de controle over de verkoop van de poeder heeft geërfdQue herdou do pai o controle da venda do pó
Of een signaal afgeven, locatie tonenOu soltar sinalizador, mostrar localização
Voor de motoren van de Rocam op volle snelheid, de lafaards reddenPras motos da Rocam a milhão, salvar os cusão
Jongen, zelfs als je je arische bloed filtert, is er geen raciale puurheidBoy, nem filtrando seu sangue ariano tem pureza racial
Het is hetzelfde als de baby zonder babyuitzet, in de moederlijke opvangÉ igual do bebê sem enxoval, no Amparo maternal
Jouw botten zijn geen goud, ze vermengen zich in het ossuariumSeus ossos não são de ouro, se misturam no ossuário
Met het skelet van 1-5-7, aan de Águia 5 opgehangenCom o esqueleto do 1-5-7, no Águia 5 pendurado
De mensheid verkiest Barabbas boven ChristusA humanidade prefere Barrabás do que Cristo
Daarom, terwijl een jongen een miljoen dollar uitgeeft, is hij beschermdPor isso gastando um milhão de dólares um boy tá protegido
Dus laat Medina, Silvio Santos, Olivetto maar stikkenEntão que se foda Medina, Silvio Santos, Olivetto
Wellington Camargo, Girs Aronso in gijzelingWellington Camargo, Girs Aronso no cativeiro
Jouw beruchte zaak in het nieuws raakt me nietNão me emociona seu caso notório no noticiário
Terwijl 10 jongens op tv staan, hier 5000 doden in anonimiteitEnquanto 10 boy na TV, aqui 5000 mortos no anonimato
Mijn pijn weerklinkt alleen in de Atlas van sociale uitsluiting van het landMinha dor só ecoa no Atlas da exclusão social do país
Op de begraafplaats van Perus, Vila Formosa, São LuizNo cemitério de Perus, Vila Formosa, São Luiz

Voor de doden zonder protest, bloemen ter nagedachtenisPros mortos sem protesto, flores em memória
Hier is jouw minuut stilte, jouw postume eerbetoonAqui é o seu minuto de silêncio, sua homenagem póstuma

[Eduardo][Eduardo]
De moeder houdt de kamer van de overledene opgeruimdA mãe mantém arrumado o quarto do falecido
Kleding gevouwen, foto's, alsof hij nog leeftRoupas dobradas, fotos, como se estivesse vivo
Niemand sterft zolang hij in een hart huurtNinguém morre enquanto num coração é inquilino
Ik las op een bloemenkrans en de zin heeft betekenisLi numa coroa de flor e a frase faz sentido
De campagne voor ontwapening is niet voor het beëindigen van de misdaadA campanha do desarmamento não é pelo fim do crime
Het is 100 reais voor de PT, zodat rijke mensen niet verdrinken in de BillingsÉ 100 reais pela PT, pra rico não boiar na Billings
De swastika is onzichtbaar, maar mijn oog heeft een microscoopA suástica é invisível, mas tem microscópio meu olho
Ziet wie de cel van de Gestapo in zijn lichaam heeftVê quem tem a célula da Gestapo no corpo
Elke jongen draagt de genen van Saddam HusseinTodo boy carrega os genes de Saddam Hussein
Als hij kon, zou hij 300.000 ook geselen, onthoofdenSe pudesse açoitava, decapitava 300 mil também
Een minuut stilte voor de veroordeelde zonder bewijsUm minuto de silêncio pro condenado sem prova
Voor degene die de rechter dwingt zijn neus opnieuw te maken met kraakbeen van zijn rugPro que faz juiz refazer nariz com cartilagem das costas

[Dum Dum][Dum Dum]
Voor degene die, bij het uitstappen, de toerist bedriegtPro que, no desembarque, ganha o turista
Om van Ténéré te stelen, hem en de taxichauffeurPra de Ténéré, roubar ele e o taxista
Voor degene die wacht op een deken van de straatpastoraatPro que espera cobertor da Pastoral da rua
Voor de junkie die de drugstelefoon de waanzin thuisbrengtPro nóia que o disque droga traz a domicílio a loucura
Voor Carandiru, dat geen Guinness is door een vergissingPro Carandiru, que não é Guinness por equivoco
Ze telden de gevangenen niet in de vuilniswagenNão contaram os presos no caminhão de lixo
Elke moslim gaat ooit naar MekkaTodo muçulmano um dia vai a Meca
Elke jongen in de kofferbak gaat ooit naar de favelaTodo boy no porta-malas um dia vai na favela
In het moderne Eden, de Caixa Econômica FederalNo Éden moderno, a Caixa Econômica Federal
Financiert huizen in veilige buurten voor de politieFinancia casa em bairro seguro pro cu policial
Heer, leid het dossier in de eerste hulpSenhor, guie a ficha no pronto-socorro
Toon het licht aan de getinte die 20 jaar lijkt, doodMostre a luz pro pardo aparentando 20 anos, morto

Voor de doden zonder protest, bloemen ter nagedachtenisPros mortos sem protesto, flores em memória
Hier is jouw minuut stilte, jouw postume eerbetoonAqui é o seu minuto de silêncio, sua homenagem póstuma

Escrita por: Eduardo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Leandro. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Facção Central y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección