Traducción generada automáticamente
O Mendigo e o Mundo
Face Cruel
El Mendigo y el Mundo
O Mendigo e o Mundo
¿Qué sería de mí si fuera rico, me preguntoO que seria de mim se eu fosse rico, eu me pergunto
Yate, mujeres hermosas, el mundoIate, mulheres lindas, o mundo
Ya lo habría conocido de atrás hacia adelanteEu já teria conhecido de trás pra frente
Famoso, feliz, irreverenteFamoso, feliz, irreverente
Es que a veces veo a Chiquinho ScarpaÉ porque às vezes eu vejo o chiquinho scarpa
A Silvio Santos, a Gugu, un montón de tiposO silvio santos, o gugu, uma pá de cara
Me quedo callado, solo imaginandoFico calado, somente imaginando
El mundo es redondo y cuánta gente me está mirandoO mundo é redondo e quanta gente tá me olhando
Al mismo tiempo que yo miro la teleAo mesmo tempo como eu olho pra TV
Busco una explicación, ajá, no puedo entenderProcuro explicação, hãhã, não consigo entender
Parece que estoy ofendiendo a quien me miraParece até que eu tô ofendendo quem me olha
Mi ropa está sucia, la señora me ignoraA minha roupa é suja, a madame me ignora
Pasa junto a mí como si no fuera nadaHã, passa por mim como se eu não fosse nada
Como si fuera una lata caída en la aceraComo se eu fosse uma lata caída na calçada
Así es, mira bien, la lata tiene valor al menosPois é, veja bem a lata tem valor pelo menos
Para el mendigo aquí es solo desprecio, solo fin de feriaPro mendigo aqui é só desprezo, só fim de feira
Fruta podrida del Ceasa, ¡Dios mío!Fruta podre do ceasa meu Deus!
Baño, la fuente de la plaza, no tengo nadaBanho, o chafariz da praça, eu não tenho nada
No soy nadie, solo soy uno más en el mundanoNão sou ninguém, sou apenas mais um no mundão
Con familia, sin embargo, nordestinoCom família, porém, nordestino
Más de diez años en São PauloA mais de dez anos em São Paulo
Clandestino del sistema, hoy soy el blancoClandestino do sistema hoje eu sou o alvo
De un montón de injusticias de la sociedadDe uma pá de injustiça da sociedade
Cuántas veces en la cárcel, preso por vaganciaQuantas vezes na cadeia, preso por vadiagem
Sin trabajo el hombre no tiene valorSem trabalho o homem é sem valor
Aun sin valor en el pecho, solo el dolorMesmo sem valor no peito só a dor
Mi fe en el Señor nunca acaba ni se tambaleaMinha fé no senhor nunca acaba nem se abala
Sienten pena, o se ríen, humillan a mis hijos con palabrasSente pena, ou da risada, humilham meus filhos com palavras
Es triste convivir con la amarguraÉ triste conviver com a mágoa
Mi casa es el suelo helado de la aceraA minha casa é o chão gelado da calçada
Que tú escupes al pasarQue você cospe quando passa
Vivo al final de la calle, donde todo es demasiado oscuroMoro lá no fim da rua, onde tudo é escuro demais
Demasiado oscuroEscuro demais
Si viviera en la favela o en un barraco, al finSe eu morasse na favela ou num barraco enfim
Quizás sería más felizTalvez eu fosse mais feliz
Quizás mis hijos hicieran castillos de arenaTalvez os meus filhos fizessem castelos de areia
Tendrían amistades y no enfermedadesTeriam amizades e não doenças
Quizás no recibirían golpes de la policíaTalvez não apanhassem da polícia
Porque los niños en verdad son inocentesPorque criança na verdade é sem malícia
Hay gente que me pregunta cómo vivoTem gente que pergunta pra mim como eu vivo
Cómo sobrevivo en la calle con mujer e hijosComo eu sobrevivo na rua com mulher e filhos
Pidiendo limosna, trabajo, ayudaPedindo esmola, trabalho, ajuda
Recogiendo chatarra y cartón por la calleCatando ferro velho e papelão pela rua
Es triste, señor, el alma y el corazón tiemblanÉ triste senhor, a alma e o coração tremem
Ver a tu hijo llorar por falta de lecheVer seu filho chorando por falta de leite
Quejándose del frío en un día lluviosoReclamando de frio em dia chuvoso
Afecta mi sistema nerviosoAbala o meu sistema nervoso
La madre Severina, escucho tu voz, bendice mi caminoA mãe severina escuto sua fala, abençoe o meu caminho
Bendice mi senda, protégeme del malAbençoe a minha estrada, me proteja do mal
Que el diablo quiere para mí, aparezca al finQue o diabo quer pra mim, apareça enfim
Como un ángel querubín, y guíameComo um anjo querubim, e me guia
Aunque sea por la miseriaMesmo se for pela miséria
Haz que mi corazón sea amor en este suelo de tierraFaz meu coração ser amor nesse chão de terra
Allí en el basurero donde Brasil es de verdadLá no lixão onde o Brasil é de verdade
Donde el Ratinho un día hizo un reportajeOnde o ratinho outro dia fez reportagem
Usó mi imagen para ganar ratingUsou a minha imagem pra ganhar ibope
Para hacerse pasar por santo ante millones de pobresPra se passar como santo pra milhões de pobres
Ahí está el mendigo famoso aquel día, síTaí mendigo famoso aquele dia, é
Para que veas, hermano, hasta di una entrevistaPra você ver, mano eu dei até entrevista
Te voy a contar algo, pero no te asustesVou te falar um negócio, mais não se assusta
Ponte de pie, siéntate en la silla y agárrateTá de pé, senta na cadeira e se segura
Mi vida es peor que el cementerioA minha vida é pior que o cemitério
Al menos allí hay flores, para mí solo quedó el restoPelo menos lá tem flor, pra mim só sobrou o resto
Del resto, que la sociedad siente ascoDo resto, que a sociedade sente nojo
El agua que corre del desagüe, másA água que escorre do esgoto, mais
La fe en el Señor nunca se tambaleaA fé no senhor nunca se abala
Es triste convivir con la amarguraÉ triste conviver com a mágoa
Mi casa es el suelo helado de la aceraA minha casa é o chão gelado da calçada
Que tú escupes al pasarQue você cospe quando passa
Vivo al final de la calle, donde todo es demasiado oscuroMoro lá no fim da rua, onde tudo é escuro demais
Demasiado oscuroEscuro demais
Televisión, TV, es para que veas, lo dije al principioTelevisão, TV, é pra você ver, eu falei no começo
Lo que vi en la tele, llega a ser graciosoO que eu vi na TV, chega até ser engraçado
Mendigo sin nada, sin hogar, sin barracoMendigo sem nada, sem lar, sem barraco
Sin nada, solo el cielo y la lluviaSem porra nenhuma, só o céu e a chuva
Las estrellas y la luna, en el pecho la angustiaAs estrelas e a Lua, no peito a angústia
El presidente prometió al nordesteO presidente prometeu pro nordeste
Acabar con la sed, matar la fiebreAcabar com a sede, matar com a febre
De quien sentía hambre, de quien no tenía aguaDe quem sentia fome, de quem não tinha água
Hace tiempo, la promesa se volvió amarguraFaz tempo, a promessa virou mágoa
Padre Cícero, guíame por el camino correcto, muéstrame una luzMeu padre císsero me guie pelo certo, me mostre uma luz
No dejes que el demonio de traje me tienteNão deixe o demônio de terno me atentar
Incluso en la debilidad, o en la oscuridad de mi menteMesmo na fraqueza, ou na escuridão da minha mente
Con certeza, creo, tengo fe, no desistoCom certeza, eu acredito tenho fé não desisto
Si este es mi destino, iré hasta el finalSe for pra ser esse o meu destino eu vou até o final
Entre espinas y alambres, mi fe me haceEntre espinhos e arames, a minha fé faz de mim
Hermano, un gigante, tú que pasas junto a mí y sientes miedoIrmão, um gigante, você que passa por mim e sente medo
Tú que sientes lástima y hasta receloVocê que sente dó e até receio
Te das cuenta como yo que los ojos de la humanidadPercebe como eu que os olhos da humanidade
En verdad son espejos de la mediocridadNa verdade são espelhos da mediocridade
Debes estar pensando que es extraño, es que la dureza de la vidaCê deve até tá achando estranho, é que a dureza da vida
Me enseñó, mientras tú dormías o incluso estudiabasMe ensinou, enquanto você dormia ou até mesmo estudava
Mientras mis hijos, mi familia soñabanEnquanto meus filhos, minha família sonhavam
Con un barraco de madera o de cartónCom um barraco de madeira ou de papelão
Que yo, mendigo, jamás me convirtiera en ladrónQue eu mendigo, jamais se tornasse ladrão
Serían demasiado felices en un pedazo de tierraSeriam felizes demais num pedaço de terra
Allí en el nordeste o aquí en la favelaLá no nordeste ou aqui na favela
Pero no, mientras tú haces la universidadMais não, enquanto você faz a faculdade
Gastas dinero para mantener la vanidadGasta dinheiro pra manter a vaidade
O patrocinas este sistema cobardeHã, ou patrocina esse sistema covarde
Mis hijos pasan dificultadesOs meus filhos passam dificuldade
La lágrima que corre ahora, es de un sobreviviente con feA lágrima que escorre agora, é de um sobrevivente com fé
Oh Dios mío, nuestra señoraÓ meu Deus, minha nossa senhora
Dame fuerzas para seguir de pieMe dê forças pra continuar de pé
Sienten pena, se ríen, humillan a mis hijos con palabrasSente pena, da risada, humilham meus filhos com palavras
Es triste convivir con la amargura, pero mi fe en el SeñorÉ triste conviver com a mágoa, mais minha fé no senhor
Nunca se tambalea, mi casa es el suelo helado de la aceraNunca se abala, minha casa é o chão gelado da calçada
Que tú escupes al pasarQue você cospe quando passa
Vivo al final de la calle, donde todo es demasiado oscuroMoro lá no fim da rua, onde tudo é escuro demais
Demasiado oscuroEscuro demais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Face Cruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: