Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 110.364

A Vingança

Face da Morte

Letra

Significado

The Revenge

A Vingança

Time passes, the Sun hides, the Moon doesn't comeO tempo passa, o Sol se esconde, a Lua não vem
Tuesday lots of rainTerça-feira muita chuva
It's blurry to go out, it's too early to sleepTá embaçado pra sair, tá muito cedo pra dormir
In the maid's room, a treasure is keptNo quarto da empregada, um tesouro está guardado
A virgin, 13 years old, a tremendous womanUma virgem, 13 anos, um tremendo mulherão
Easy bait, easy prey for the boss's sonIsca fácil, presa fácil para o filho do patrão
A lazy playboy, only values the BMW his father gave himUm playboy folgado, só dá valor ao BMW que o pai lhe deu
Decided to make up for lost time with that innocentResolveu tirar o atraso com aquela inocente
Maria came from another state, no one is on her sideMaria veio de outro estado, ninguém tá do seu lado

Without family, education, without school, without a homeSem família, educação, sem escola, sem um lar
Depended on the jobDependia do emprego
The guy opened the door, she starts to prayO fulano abriu a porta, ela começa a rezar
Please leave me alonePor favor me deixa em paz
She had a dream of getting married, having her children and her homeTinha um sonho de se casar, ter seus filhos e seu lar
He tells her to shut upEle manda ela se calar
Says that in the end she will still like itDiz que no final ainda vai gostar
He raped her mercilessly, her dreams turned to dustViolentou-a sem dó, seus sonhos viraram pó
She couldn't complain, she was afraid of losing her jobNão podia reclamar, tinha medo de perder o emprego
After some time, the result is evidentPassado algum tempo, o resultado é evidente
Her belly grows, and the truth appearsSua barriga cresce, e a verdade aparece

The boss saysO patrão diz
Maria take this money and disappearMaria pegue essa grana e vê se desaparece
Normal attitude, for us it's very naturalAtitude normal, pra nós é muito natural
To see the rich giving alms as if it were overtimeVer rico dando esmola como se fosse hora extra
Didn't think about the consequenceNem pensou na consequência
The son that will be born on the street without assistanceO filho que vai nascer na rua sem assistência
Maria is now alone, without help or mercyMaria agora está só, sem auxílio ou clemência
Let it roll, the world turns and even stones can meetDeixa rolar, o mundo gira e até as pedras podem se encontrar

No, don't cry anymoreNão, não chores mais
Girl don't cry like thatMenina não chore assim
No, don't cry anymoreNão, não chores mais
Seek God your true fatherProcure a Deus seu verdadeiro pai

It's been 7 years since the kid was bornFaz 7 anos que o moleque nasceu
By age it's normal, go to school and allPela idade é normal, ir pra escola e tal
Already in the first break, the game in the courtyard, was cops and robbersJá no primeiro intervalo, a brincadeira no pátio, era policia e ladrão
Now try to guess, which side is he on?Agora tente adivinhar, de que lado ele está?
There's no businessman in the slum for him to look up toLá na favela não existe empresário pra ele se espelhar
The police go there, only to killA polícia vai lá, somente pra matar
Only sees misery, sadness and lamentationsSó vê miséria, tristeza e lamentos
That contrast with the imported cars that come down to the slumQue se contrastam com os carros importados que descem na quebrada
It's Saturday and the bars are all crowdedÉ sabadão e os botecos estão todos lotados

He sees a scene that shocks himEle vê uma cena que o deixa chocado
The father having a beer with the son by his sideO pai tomando uma ceva com o filho do lado
He can't accept it, doesn't know who his father isEle não se conforma, não sabe quem é seu pai
Only has his mother and nothing else, who by the way is often absentSó tem sua mãe e mais nada, que aliás vive ausente
He became dependent, on the famous mixed drugSe tornou dependente, do famoso mesclado
Not far from there six shots are firedNão muito longe dali seis tiros são disparados
Three bodies are foundTrês corpos são encontrados
He rebels, against everything around himEle se revolta, com tudo a sua volta

In the early hours he is still awake, hears a car noiseNa madrugada ele ainda está em claro, ouve um barulho de carro
His mother comes home from the partySua mãe chega em casa vinda da balada
Very drunk, says nothingBem louca não diz nada
She opened the door and collapsed, it looks like a horror movieAbriu a porta e desbundou parece um filme de terror
But it's the harsh realityMas é a dura realidade
Perhaps too harsh for a kid of this ageTalvez dura demais para um moleque dessa idade
Now it's too late, advice doesn't helpAgora já é tarde, conselhos não adiantam
They don't kill his hunger he prefers glueNão matam sua fome ele prefere a cola
Doesn't want to know about schoolNão quer saber de escola
Entering the world of crime, became his obsessionEntrar no mundo do crime, virou sua obsessão
Started as a plane, the kid is good bloodComeçou como avião, moleque é sangue bom
If he gets caught, he holds his groundSe roda, segura bronca
Doesn't snitch on the bossNão cagueta o patrão
At 12 years old he got his first gunCom 12 anos de idade ganhou o primeiro oitão

Quick with the shot, went from 12 to 157Rápido com o disparo, passou do 12 ao 157
Before he turned 17, he was already legalCom menos de 17, ele já estava legal
Helped his mother, break free from addictionDeu uma força pra mãe, se libertar do vício
Bought his own carComprou sua própria caranga
Has a steady girl, respected in crimeTem uma mina ponta firme, é respeitado no crime
In the 157 nervous, the guy is on the front lineNo 157 nervoso, o mano é linha de frente
Already knocked down many people to riseJá derrubou muita gente pra se levantar
Night falls, the light goes out, he starts to thinkA noite cai, a luz acaba, ele começa a pensar
Good and bad memories, his thinking is confusedLembranças boas e más, seu raciocínio é confuso
He remembers his father, the hatred he carries is a heavy burdenEle se lembra do pai, o ódio que ele carrega é um fardo muito pesado
Once again he rebels, against everything around himMais uma vez se revolta, com tudo a sua volta
But he has a premonitionMas tem um pressentimento

The moment is near, for his revengeEstá perto o momento, de sua vingança
At noon, scheduled time, well-planned plan, framed lookoutAo meio dia, horário marcado, plano bolado, vigia enquadrado
Opened the office doorAbriu a porta do escritório
Suited behind the desk, seemed to know himEngravatado atrás da mesa, parecia conhecê-lo
But wasn't sureMas não tinha certeza
A gun pointed at his headUma arma apontada para sua cabeça
The coward opens the safe, trembling like a leafO covarde abre o cofre, tremendo igual vara verde
Please don't shoot, I think I know youPor favor não atire, eu acho que eu te conheço
The guy looks at him closely and has the same impressionO mano olha bem pra ele e tem a mesma impressão
The suited man asks if his mother is MariaO engravatado pergunta se sua a mãe é Maria
He answers yesEle responde que sim

You can take whatever you want but don't kill me, I'm your fatherPode levar quiser mas não me mate, eu sou seu pai
I don't even want your money anymore, your blood is my paymentNem quero mais seu dinheiro, seu sangue é o meu pagamento
I will fulfill my oath, and avenge my motherVou cumprir meu juramento, e vingar minha mãe
7 shots fired from an 8-inch barrel7 tiros disparados de um cano de 8 polegadas
Caliber 357Calibre 357
There were 5 in the head and 2 in the chestForam 5 na cabeça e mais 2 no peito
The job is doneO serviço está feito
He arrives home, calls his mother and saysEle chega em casa, chama a mãe e diz
Mom, keep these guns for meMãe guarde essas armas pra mim
With them I don't need to shoot anymoreCom elas não preciso mais atirar
Because the guy who once used you and abandoned usPois o fulano que um dia te usou e nos abandonou
I just killedEu acabei de matar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Face da Morte y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección