Traducción generada automáticamente
Caravana
Face da Morte
Caravana
Caravana
Oh, buena sangre, di lo que quieras decir, pero ¡ay de fondo!
Ai sangue bom, fale o que quiser falar,mas ai do fundo
De mi alma todo lo que puse en los CDs, todo eso
Da minha alma tudo que eu coloco nos cds, tudo aquilo
Que creo y eso es lo que creo que tengo de
Que eu acredito e é aquilo que eu acho que eu tenho de
Mejor y tengo que pasártelo, buena sangre viene
Melhor e tenho que passa pra vocês, sangue bom vem
Todos
Todo
Mundo conmigo a morder, amor caravana va
Mundo comigo pra trincar, a caravana do amor vai
Pásalo
Passa,
El viento del sur ya ha soplado viento del norte llegó el planeta giró
Vento sul já soprou vento norte chegou o planeta girou
Y la traducción está completa, pero ha pasado un año y nada
E a translação se completo mas um ano se passou e nada
Cambiado por desgracia sólo la miseria que aumentan, pero
Se modificou infelizmente só miséria que aumento, mas
Todavía estoy buscando el amor verdadero, mi juez está en el
Continuo na busca do verdadeiro amor, meu juiz tá no
Cielo cuál será mi papel en este mundo, sucio, no lo sé
Céu qual será meu papel, nesse mundo, imundo, sei lá,
Will, eso es rap, será el 57 reúne una banda
Será, que é o rap, será que é o 57 monta uma quadrilha
Únete a la guerrilla, o tal vez seguí el rastro de los Dei
Entra pra guerrilha, ou talvez segui a trilha do dei
¿Quién hace el tiempo en tira tercamente, continúo en
Que cumpre pena em tira teima, eu continuo em
Hortoland en el lado de las llanuras, lo recuerdo
Hortolândia lá do lado de campinas, me lembro dele
Nuestro tiempo de la infancia, viene buena sangre, tira de la
Nosso tempo de infância, vem sangue bom, puxa a
Silla y mantente pampa mientras te digo nuestra
Cadeira e fica a pampa, enquanto eu te conto nosso
Cuando era niño, yo era pura esperanza y todavía lo soy
Tempo de criança, eu era pura esperança e ainda sou,
Fruto del amor de mis padres, hace veintiséis años
Fruto do amor de meus pais, vinte e seis anos atrás
Fui concebido, un chico saliente, hermano... pero yo
Fui concebido, um moleque extrovertido, mano ...mas eu
Recuerdo todo lo que hice entonces, jugué pelota en el
Me lembro de tudo que fazia então, jogava bola no
Campão, nadó en el tubo, gira mi parte superior, juega
Campão, nadava no tubão, rodava meu pião, brincava de
Pequeño barco, tarjeta adhesiva, cometa de peón, debajo de la
Barquinha, batia figurinha, empenava pipa, de baixo do
Sol, se rompió la bombilla y se hizo cerol, corrió después de
Sol, quebrava lâmpada e fazia cerol, corria de encalço
A través de las calles del barrio, que en ese momento era la tierra, no
Pelas ruas do bairro, que na época era terra, não
Había luz eléctrica, sin agua corriente, pero nada
Tinha luz elétrica, nem água encanada, mas que nada
Yo era feliz y no lo sabía, el amor de la vida me movió día a
Era feliz e não sabia, o amor pela vida me movia dia a
Día, por la mañana, mi padre sale a la basura, casi nada que
Dia, de manha meu pai saia pra trampa, quase nada que
Le pedí que comprara, hermano, me tomó mucho tiempo lo sé
Eu pedia ele podia compra, mano, eu demorei eu sei,
Más hoy puedo entender, lo que un derecho podrido
Mais hoje eu consigo entende, que direito de podre
En este mundo está sufriendo, y amar a Dios, así que mi padre ya
Nesse mundo é sofre, e amar a deus, bem que meu pai já
Nacido entre la cruz y la espada, sólo cuarto grado
Nasceu entre a cruz e a espada, só quarta serie
Primero, era sólo un tipo pobre más un tipo pobre, otro
Primaria, era só um coitado mais um coitado, mais um
Trabajador podrido, una fracción del universo proletario, que
Podre operário, uma fração do universo proletário, que
Para el amor ah sacrificios familiares, por desgracia es el
Por amor ah família se sacrifica, infelizmente é a
Lo
Isso
Que el podrido se reduce, ah una masa de excluidos por
Que o podre é reduzido, ah uma massa de excluídos pelo
Capitalismo, si el amor ha pasado por alto yo sopesar
Capitalismo, se o amor tiver olvidos eu peso que me
Escucha, y detén las guerras entre los retorcidos por
Escute, e pare com as guerras entre as torcidas por
Amor a tu club, sé que es duro, paz, no
Amor ao seu clube, eu sei que é difícil, paz, não
Me rindo continuaré, mi búsqueda del amor verdadero
Desisto vou continuar, minha busca do verdadeiro amor,
Porque hoy en día soy como un pintor que pinta un
Pois hoje em dia eu sou como um pintor que pinta um
Marco de terror y observa el paso de la caravana de la
Quadro de horror e observa a passagem da caravana do
Amor, en estos días es bueno protegerse, ofrezco el
Amor, nos dias de hoje é bom que se proteja, ofereço a
Enfréntate a quienquiera que seas, hoy en día sé
Face a quem quer que seja, nos dias de hoje esteja
Silencio, no importa qué, piense en su hijo, el
Tranqüilo, haja o que houver pense no seu filho, o
El amor verdadero algún día me encuentro con Oh Señor, será de
Verdadeiro amor um dia eu encontro ó senhor, será de
¿De madre a hijo? tal vez, en el gatillo, que gira el tambor
Mãe pra filho? talvez, no gatilho, que gira o tambor
Por el amor de la familia, en la vida cotidiana busca su
Por amor a família, no dia a dia vai buscar seu
Yo sostengo de esta manera sangrienta, por cuánto tiempo he
Sustento deste modo sangrento, por quanto tempo, eu já
No puedo soportar más de estas guerras sociales esta disputa de
Não agüento mais essas guerras sociais essa disputa de
Clase, la sabiduría es un lirio blanco que nace en medio
Classe, sabedoria é um lírio branco que nasce em meio
A las espinas, difícil de alcanzar un día más llego
Aos espinhos, difícil de alcançar mais um dia eu chego
Allí, tal vez con ella encuentre la manera de terminarlo
Lá, quem sabe com ela eu encontre uma forma de acabar
Con la barriada, la miseria, la guerra, establece la paz
Com a favela, miséria, a guerra, estabelece a paz
Entre los hombres de la tierra, dicen que el amor algún día
Entre os homens da terra, dizem que o amor um dia
Ganó la guerra, más como si el amor también fabricara la
Vencera a guerra, mais como se o amor também fabrica a
Guerra, diez de los tiempos de la antigua Grecia, ¿cuántos
Guerra, dez dos tempos da grécia antiga, quantos
Hombres
Homens
Lampião no mató por hermosa maría y ay, cuántas veces
Lampião não matou por maria bonita e ai, quantas vezes
No jodiste por amor a tu mina, dime, amor a
Você não tretou por amor a sua mina, me diga, o amor a
La propiedad es la más cobarde, es del lugar de nacimiento de
Propriedade é o mais covarde, é desde o berço da
La humanidad, hace miles de años, antes del imperio
Humanidade, a milhares de anos, antes do império
Roman, es más viejo que la sal, es más viejo que el
Romano, é mais antigo que o sal, é mais velho que o
Clero del sistema feudal, un día seguramente el bueno
Clero do sistema feudal, um dia com certeza o bem
Vender el mal, pero digo francamente que mi pueblo
Vende o mal mas eu digo com franqueza, que meu povo
Sufre más después de la revolución burguesa, la vida es un árbol
Sofre mais pós revolução burguesa, a vida é uma arvore
El amor es el tronco, que se aferra al tronco con
A o amor é o tronco, quem se agarra ao tronco com
Seguro que no cae, pero tu peso a la ramita podría ser
Certeza não cai, mais seu peso pro galho pode até ser
Además, valió la pena mi trucha de sangre bueno para escucharme
De mais, valeu meus trutas sangue bom por me ouvir,
Pero no me detengo ahí, soy como un pintor que
Mas eu não paro por ai, eu sou como um pintor que
Pintar una imagen de horror y observar el paso del
Pinta um quadro de horror e observa a passagem da
Caravana del amor, en estos días, debe protegerse a sí mismo
Caravana do amor, nos dias de hoje, deve se proteja,
Ten paciencia Dios está contigo, Dios está con nosotros
Tenha paciência deus esta contigo, deus esta conosco
Hasta el cuello, me detengo y pienso y cuando pienso
Até o pescoço, eu paro e penso e quando eu penso eu
Lo siento, recuerdo a la hija de un sargento que cambia el
Lamento, me lembro da filha de um sargento que troca o
Amor de la familia, por el amor de las rayas, espulo tu
Amor da família, pelo amor as divisas, espulço sua
Hija que acabo de quedar embarazada, es un militar
Filha que acabo de engravida, é coisa de militar,
Extiende el horror, se olvida de que un día también
Disseminar o horror, ele se esquece que um dia também
¿Alguna vez te ha gustado, mira el vehículo que se detiene en la esquina, ves?
Já amou, olha o veiculo parando na esquina, tá vendo
Esa mía, falda roja blusa negra, dice que es
Aquela mina, saia vermelha blusa preta, ela diz que é
10 el chupete, y cuarenta lleno, tal vez ni siquiera pasa
10 a chupeta, e quarenta completo, talvez nem passa
De los 16 de la hija de los militares de los que te hablé, este
Dos 16 a filha do militar que eu te falei, esta
Vendiendo lo que tu padre te negó, ¿sabes qué, hermano? sólo
Vendendo o que seu pai lhe negou, sabe o que mano? só
Amor, dale tu cuerpo a cualquier loco a cambio de
Amor, entrega seu corpo a qualquer louco em troca de
Un cambio, no hay nada que vender, nada que ofrecer
Um troco, não tem nada pra vende, nada pra oferece a
No ser tu trabajo, es lo mismo que le pasa a
Não ser seu trabalho, é mesma coisa que acontece ao
Trabajador, que alquila la fuerza de su cuerpo por amor a la
Operário, que aluga a força do seu corpo por amor ao
Su salario, ninguno de ustedes es el jefe no tiene luz
Seu salário, nenhum dos dois é patrão não tem aceso
A los medios de producción, entonces llegué a la conclusión de que
Aos meios de produção, então eu chego a conclusão que
Hay dos formas de prostitución, una funcionaria y la
Existem duas formas de prostituição, uma oficial e a
No otro, así que no es discurso, hermano, pero tengo el don
Outra não, então não é discurso irmão, mas tenho o dom
He oído hablar de mí mismo, por muchas cosas que he visto, en la costa y en el
De me ouvi, pois muitas coisas eu vi, no litoral e no
Interior del país, pero siempre se encontró el amor de
Interior do pais, mas ai sempre encontrei o amor de
Brazos en la mano con dolor, pero sigo buscando el
Braços dados com a dor, mas continuo na busca do
El amor verdadero, fue a mirar en un sábado viendo
Verdadeiro amor, foi procurando num sábado observando
Un hombre sabio aprendió de su espectáculo, no aprendí nada más
Um sábio aprendi com sei show, mais nada aprendi
Escuchar la música de un torus, la sabiduría vale mucho más
Ouvindo a musica de um toro, sabedoria vale muito mais
Qué oro, nunca deseé ganancias, nunca deseé tesoro
Que ouro, nunca desejei lucro nunca desejei tesouro,
La sabiduría es una gracia si un día se logra, su beneficio es
Sabedoria é uma graça se um dia alcançada, seu lucro é
Más grande que la de la plata muy fina, toma sabiduría, y
Bem maior que o da finíssima prata, tome a sabedoria e
Hazla tu guía, la vida pasa sólo ella cruza, el
Faça dela seu guia, a vida passa só ela traspassa, o
El tiempo, nadie sostiene el tiempo, nadie sostiene el viento
Tempo, ninguém segura o tempo, ninguém segura o vento,
Ni el que va al sur, ni el que va al norte, en este
Nem o que vai ao sul, nem o que vai ao norte, nesse
Romper la gente nace y la gente muere, el niño vende
Intervalo gente nasce e gente morre, criança vende
Dulce en la señal, jubilado muere sin vacaciones en el hospital
Doce no sinal, aposentado morre sem vaga no hospital,
Por falta de amor obtendrá sensibilidad, como si
Por falta de amor de vontade se sensibilidade, como se
Fueron un pintor que pinta un cuadro de horror y
Fosse um pintor que pinta um quadro de horror e
Míralo
Observa
El paso de la caravana del amor, observo el pasaje
A passagem da caravana do amor, eu observo a passagem
De la caravana del amor
Da caravana do amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Face da Morte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: