Traducción automática

Minha Vida
Face da Morte
Mi Vida
Minha Vida
Lo que Dios escribióO que Deus escreveu
El hombre no puede borrarO homem não pode apagar
El carpintero no hace cajaCarpinteiro não faz caixa
Sin tapa para cerrarSem tampa pra fechar
Las piedras del ríoAs pedras do rio
Hacen que las aguas se separenFazem as águas se apartar
Pero luego las piedrasMas depois as pedras
Se van a encontrarElas vão se encontrar
São Paulo, seis de la tardeSão Paulo, seis da tarde
Estación de SéEstação da Sé
Nadie sabe quién es quiénNinguém sabe quem é quem
Ni quién es uno mismoNem quem próprio é
Son vidas que vienenSão vidas que vêm
Y otras que vanE outras que vão
El metro y el trenO metrô e o trem
Llenos de soledadLotados de solidão
Una mirada sencillaUm olhar singelo
Y dos maletas en la manoE duas malas na mão
Una dirección en el bolsilloUm endereço no bolso
Apretón en el corazónAperto no coração
Él es un inmigrante másEle é mais um imigrante
Pedranópolis su pesoPedranópolis seu peso
São Paulo es un gigantescoSão Paulo é um gigantesco
Corazón del campoCoração sertanejo
Y no pasó muchoE não demorou
Para que el trabajo de cobradorPra trampa de cobrador
Viva con una tíaTá morando com uma tia
En un cuartito de favorNum quartinho de favor
Y va bien hasta ahoraE vai indo até bem
Aquí en la selva de piedraAqui na selva de pedra
Pero llega la NavidadMas vem o Natal
Y la nostalgia aprietaE a saudade aperta
Voy a volver a mi campoVou voltar pro meu sertão
Ver a mi genteVer a minha gente
Bañarme en las aguasMe banhar nas águas
Limpias y transparentesLimpas e transparentes
Oh dulce recuerdoÓ doce lembrança
De aquellas fiestasDaquelas festanças
Y de las chicasE das meninas
Con sombrero y trenzaDe chapéu e trança
Va el acordeonistaVai o sanfoneiro
Haciendo al pueblo levantarseFaz o povo levantar
Allá en Santa BertinaLá em Santa Bertina
Hasta que salga el solVai até o sol raiar
Llámame, mamá, oh mamáMe chama, mãe, ó mãe
No voy a volverNão vou mais voltar
São Paulo es un infiernoSão Paulo é um inferno
Este es mi lugarEsse aqui é meu lugar
Porque la selva de piedraPorque a selva de pedra
Es un gran cautiverioÉ um grande cativeiro
Y el secuestrador tiene nombreE o sequestrador tem nome
Y su nombre es dineroE seu nome é dinheiro
Quien tiene, tiene apellidoQuem tem, tem sobrenome
Quien no, ni nombre tieneQuem não, nem nome tem
Allá, el mal y el bienLá, o mal e o bem
También están a la ventaEstão à venda também
Lo que Dios escribióO que Deus escreveu
El hombre no puede borrarO homem não pode apagar
El carpintero no hace cajaCarpinteiro não faz caixa
Sin tapa para cerrarSem tampa pra fechar
Las piedras del ríoAs pedras do rio
Hacen que las aguas se separenFazem as águas se apartar
Pero luego las piedrasMas depois as pedras
Se van a encontrarElas vão se encontrar
El mundo da media vueltaO mundo dá meia volta
De vez en cuando el mundo daVolta e meia o mundo dá
Cuánta gente tuvo que perderseQuanta gente precisou se perder
Para encontrarsePra se encontrar
La jornada fue duraA jornada foi sofrida
De camino, cinco díasDe estrada, cinco dias
En la maleta, esperanzaNa mala, esperança
En el estómago, harinaNo estômago, farinha
¿Quién diría que un díaQuem diria que um dia
Dejaría su Bahía?Ia deixar sua Bahia?
El interior paulistaO interior paulista
Fue el final de la líneaFoi o final da linha
Primero a MaríliaPrimeiro para Marília
Y luego a Santa BertinaE depois Santa Bertina
Allí quedó la raízLá ficou a raiz
Que dura hasta hoy en díaQue dura até hoje em dia
Sol a sol en la azadaSol a sol na enxada
Callo en la mano delicadaCalo na mão delicada
La flor del campoA flor do sertão
No le teme a nadaNão tem medo de nada
Mujer joven y cariñosaMulher nova e carinhosa
De San SalvadorDe São Salvador
Hace al hombre temblarFaz o homem tremer
Gemir sin sentir dolorGemer sem sentir dor
El miércoles hay rosarioQuarta tem terço
Y vamos a rezarE a gente vai rezar
Y cuando acaba la oraciónE quando acaba a reza
Coqueteo y tomamos téPaquera e toma chá
Fue en una de esasFoi numa dessa aí
Que nuestras miradas se cruzaronQue nosso olhar se cruzou
Por primera vezPela primeira vez
Nunca más se separaronNunca mais se separou
El hombre, cuando amaO homem, quando ama
Se vuelve así, medio niñoFica assim, meio criança
Renueva las energíasRenova as energias
Enciende la esperanzaAcende a esperança
Un guarda-comidaUm guarda-comida
Una cómoda, una camaUma cômoda, uma cama
Poco con Dios es muchoPouco com Deus é muito
Aún más cuando se amaAinda mais quando se ama
Ya no eran dosJá não eram dois
Ahora eran tresAgora eram três
Un hijo renuevaUm filho renova
La esperanza otra vezA esperança outra vez
Era poco dineroEra pouco dinheiro
Coraje a montonesCoragem de monte
Decidieron: Es horaDecidiram: É hora
De ir a la ciudad grandeDe ir pra cidade grande
Lo que Dios escribióO que Deus escreveu
El hombre no puede borrarO homem não pode apagar
El carpintero no hace cajaCarpinteiro não faz caixa
Sin tapa para cerrarSem tampa pra fechar
Las piedras del ríoAs pedras do rio
Hacen que las aguas se separenFazem as águas se apartar
Pero luego las piedrasMas depois as pedras
Se van a encontrarElas vão se encontrar
Alrededor del mediodíaPor volta do meio-dia
Él llegó con la noticiaEle chegou com a notícia
Vamos a SumaréVamos para Sumaré
Que está al lado de CampinasQue é lá do lado de Campinas
Ya tengo unos parientesJá tenho uns parentes
Viviendo por alláMorando para lá
En una tal de HortolândiaNuma tal de Hortolândia
Que nunca escuché hablarQue nunca ouvi falar
Pero que sea lo que Dios quieraMas que seja o que Deus quiser
El destino lo vamos a enfrentarO destino vamos encarar
En el 77Em 77
Del siglo pasadoDo século passado
Conseguir un trabajoArrumar um trampo
No era tan complicadoNão era tão embaçado
Pronto, pronto, los dosLogo, logo, os dois
Ya estaban empleadosJá estavam empregados
Ayudante en metalúrgicaAjudante em metalúrgica
Y ella, limpiadoraE ela, faxineira
Y el niño con la vecinaE o moleque com a vizinha
Toda la semanaA semana inteira
Barrio recién formadoBairro recém-formado
Con casas por todos ladosBarraco para todo lado
Él corriendoEle correndo
Por las calles del barrioPelas ruas do bairro
Con siete años de edadCom sete anos de idade
Empezó a ir a la escuelaComeçou a ir pra escola
El otro niño nacióO outro moleque nasceu
Ya eran cuatro ahoraJá eram quatro agora
Todo barrio de quebradosTodo bairro de quebrado
Tiene el mismo régimenTem o mesmo regime
Los chicos son tentadosOs moleques são tentados
Por la droga y el crimenPela droga e o crime
Pero la índole del padreMas a índole do pai
Es la herencia de los niñosÉ a herança dos meninos
Ellos se habrían perdidoEles teriam se perdido
En las trampas del destinoNas armadilhas do destino
El primogénito cumplió nueveO primogênito fez nove
Cuando nació la niñaQuando nasceu a menina
Tres hijos, padre y madreTrês filhos, pai e mãe
Para completar la familiaPra completar a família
Te debes preguntarVocê deve perguntar
¿Cuál es la moral de esta historia?Qual a moral dessa história?
Tanta peregrinaciónTanta peregrinação
Tristezas y gloriasTristezas e glórias
Voy a decir los nombresEu vou dizer os nomes
Y tú vas a entenderE você vai entender
Nice, Valter, ErikaNice, Valter, Erika
Edi, Aliado GEdi, Aliado G
Lo que Dios escribióO que Deus escreveu
El hombre no puede borrarO homem não pode apagar
El carpintero no hace cajaCarpinteiro não faz caixa
Sin tapa para cerrarSem tampa pra fechar
Las piedras del ríoAs pedras do rio
Hacen que las aguas se separenFazem as águas se apartar
Pero luego las piedrasMas depois as pedras
Se van a encontrarElas vão se encontrar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Face da Morte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: