Transliteración y traducción generadas automáticamente
Supernova
Face
Supernova
Supernova
En el flujo del tiempo que me hace perder la noción,
気が遠くなるほどの時の流れの中僕ら
ki ga tōku naru hodo no toki no nagare no naka bokura
Nos encontramos entre miles de estrellas que brillan.
巡り合った幾千の星達から見つけた
meguri atta ikusen no hoshi tachi kara mitsuketa
We're shining star
We're shining star
We're shining star
La primera estrella que brilla más que nada,
何より輝く first star
nani yori kagayaku first star
Destellante,
煌めいた
kirameita
Beautiful star,
Beautiful star
Beautiful star
Nosotros somos la estrella de un nuevo mundo.
僕らは新世界の star
bokura wa shinsekai no star
Te mostraré un paisaje nuevo,
新しい景色を見せてあげよう
atarashii keshiki wo misete ageyou
Porque mi voz ya te está alcanzando,
声は届いてるから
koe wa todoiteru kara
La luz brilla ahora.
光照らすよ今
hikari terasu yo ima
La pasión que arde provoca una gran explosión,
滾る想いが起こす大爆発
tagiru omoi ga okosu daibakuhatsu
Supernova,
Supernova
Supernova
Estamos creando una nueva era, más allá de la imaginación.
新しい時代を作るんだ 想像を超えて
atarashii jidai wo tsukuru nda sōzō wo koete
Supernova,
Supernova
Supernova
Un milagro nacido en la misma época,
同じ時代に生まれた奇跡
onaji jidai ni umareta kiseki
Si no lo disfrutas, estás perdiendo (sí, canción, canción, canción).
愉しまなきゃ損 (だぜ song song song)
tanoshimanakya son (da ze song song song)
Canta (canta, canta, canta),
歌え (sing sing sing)
utae (sing sing sing)
Si elevamos nuestras voces juntas.
高らかに声を重ねたら
takaraka ni koe wo kasanetara
Canción, canción, canción,
Song song song
Song song song
Canta (canta, canta, canta),
歌え (sing sing sing)
utae (sing sing sing)
Ahora brillamos juntos, ardiendo como una supernova.
今一つに煌めいて燃える supernova
ima hitotsu ni kirameite moeru supernova
Si te aguantas lo que quieres hacer, no vas a empezar nada,
やりたいこと我慢してちゃ何も始まんないよね
yaritai koto gaman shitecha nanimo hajimannai yo ne
Diciendo que quieres ser libre y auténtico,
自由にとからしくとか何とか言って
jiyū ni tokarashiku toka nanto ka itte
Eso es lo más difícil, ¿verdad?
それが一番難しいよね
sore ga ichiban muzukashii yo ne
Mientras suene esta música,
この music 鳴る間で良いから
kono music naru ma de yoi kara
¿No te atreverías a mostrarte?
曝け出してみない?
abakedashite minai?
Quizás te sorprendas, vamos.
意外とイケるかも come on
igai to ikeru kamo come on
¡Sí!
Yes!
Yes!
La creación es el comienzo de todo,
創造は全ての始まりなんだ
sōzō wa subete no hajimari nanda
Corre a una velocidad que nadie puede atrapar, planeta libre,
誰も捉えきれないスピードで走れ free planet
dare mo torae kirenai supīdo de hashire free planet
Sígueme.
ついて来て
tsuite kite
Porque tus deseos seguramente llegarán,
願いはきっと届くから
negai wa kitto todoku kara
La luz brilla ahora.
光照らすよ今
hikari terasu yo ima
La pasión que arde provoca una gran explosión,
滾る想いが起こす大爆発
tagiru omoi ga okosu daibakuhatsu
Supernova,
Supernova
Supernova
Nosotros cruzamos la galaxia hacia la nueva era.
僕らは銀河を駆けて 新時代へと
bokura wa ginga wo kakete shin jidai e to
Supernova,
Supernova
Supernova
Un milagro nacido en la misma época,
同じ時代に生まれた奇跡
onaji jidai ni umareta kiseki
Si no lo disfrutas, estás perdiendo (sí, canción, canción, canción).
愉しまなきゃ損 (だぜ song song song)
tanoshimanakya son (da ze song song song)
Canta (canta, canta, canta),
歌え (sing sing sing)
utae (sing sing sing)
Si elevamos nuestras voces juntas.
高らかに声を重ねたら
takaraka ni koe wo kasanetara
Canción, canción, canción,
Song song song
Song song song
Canta (canta, canta, canta),
歌え (sing sing sing)
utae (sing sing sing)
Ahora brillamos juntos, ardiendo como una supernova.
今一つに煌めいて燃える supernova
ima hitotsu ni kirameite moeru supernova
Puedes esperar lo que quieras,
期待して良いから
kitai shite yoi kara
Porque lo lograrás,
必ず掴むんだ
kanarazu tsukamu nda
Vamos a ver el mundo que prometimos.
約束した世界見に行こう
yakusoku shita sekai mi ni ikou
Uh, más allá de la imaginación,
Uh 想像を超えて
Uh sōzō wo koete
Nosotros, un milagro nacido en la misma época,
僕ら同じ時代 生まれた奇跡
bokura onaji jidai umareta kiseki
Oh, sí.
Oh, yeah
Oh, yeah
La canción, canción, canción,
The song song song
The song song song
Canta (canta, canta, canta),
歌え (sing sing sing)
utae (sing sing sing)
Si elevamos nuestras voces juntas.
高らかに声を重ねたら
takaraka ni koe wo kasanetara
Canción, canción, canción,
Song song song
Song song song
Canta (canta, canta, canta),
歌え (sing sing sing)
utae (sing sing sing)
Ahora brillamos juntos, ardiendo como una supernova.
今一つに煌めいて燃える supernova
ima hitotsu ni kirameite moeru supernova




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Face y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: