Traducción generada automáticamente
We Were
Eramos
We were seas and mountains,Mares y montañas eramos,
We were something contagious,Algo contagioso eramos,
We were a strong fist raised,Un gran puño en alto eramos,
Something like freedom.Algo parecido a la libertad.
We were valleys and plains,Valles y llanuras eramos,
We were endless lakes,Lagos infinitos eramos,
We were so young, we were,Eramos tan jóvenes eramos,
Nothing simpler than walking.Nada más sencillo que caminar.
We were leaves in the air,Hojas en el aire eramos,
We were braids in the water,Trenzas en el agua eramos,
We were so strong, we were,Eramos tan fuertes eramos,
Quality dancers, we were.Unos bailarines de calidad.
We were revolutionaries,Revolucionarios eramos,
We were a bit reckless,Algo inconscientes eramos,
We were brave, we were,Eramos valientes éramos,
Wild horses in the city.Caballos salvajes por la ciudad.
Two Lego pieces that always fit,Dos piezas de lego que siempre encajaban,
Powerful gods who never cried,Poderosos dioses que nunca lloraban,
We were the door that’s always open,Éramos la puerta que siempre esta abierta,
Now we’re just photos in a folder.Ahora somos fotos en una carpeta.
When there’s no strength left, it’s best to stop and rest.Cuando no quedan ya fuerzas es recomendable parar a descansar.
When there’s no strength left, it’s best to stop and refuel.Cuando no quedan ya fuerzas es recomendable parar a repostar.
When there’s no strength left, it’s best to stop and rest.Cuando no quedan ya fuerzas es recomendable parar a descansar.
When there’s no strength left, it’s best to stop and refuel.Cuando no quedan ya fuerzas es recomendable parar a repostar.
Remember, remember, remember...Recordar, recordar, recordar…
You and I in time, both frozen.Tu y yo en el tiempo, los dos congelados.
You and I in a river, both embraced.Tu y yo en un rio, los dos abrazados.
You and I in Scotland.Tu y yo en escocia.
You and I on the same couch.Tu y yo en el mismo sofá.
You and I in bed.Tu y yo en l acama.
You and I in the sea.Tu y yo en el mar.
You and I at the first station.Tu y yo en la primera estación.
You and I, the first draft.Tu y yo, la primera maqueta.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Facto Delafe Y Las Flores Azules y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: