Traducción generada automáticamente
Shadow Seeker
Factor e
Buscador de Sombras
Shadow Seeker
A través de pasillos silenciosos de piedra antiguaThrough silent halls of ancient stone
Un llamado susurrante, un destino desconocidoA whispered call, a fate unknown
A través de mapas y mitos, a través de fuego y aceroThrough maps and myths, through fire and steel
Una búsqueda que hace que mi alma no sientaA quest that makes my soul unfeel
Una hoja plateada, una corona oxidadaA silver blade, a rusted crown
A través de pueblos sin nombre donde las miradas se agachanThrough nameless towns where eyes cast down
La guerra detrás, la guerra por venirThe war behind, the war ahead
Una batalla librada dentro de mi cabezaA battle fought inside my head
¿Es el diablo o el hombre?Is it the devil or the man?
¿Es el destino o solo la manoIs it fate or just the hand
Del tiempo que nos convierte en polvoOf time that carves us into dust
O da forma a nuestros corazones en fe o óxido?Or shapes our hearts in faith or rust?
Camino en el borde de la noche y el díaI walk the edge of night and day
Temeroso de irme, temeroso de quedarmeAfraid to leave, afraid to stay
A través de salas sagradas y cielos ardientesThrough sacred halls and burning skies
Donde santos y demonios tejen sus mentirasWhere saints and demons weave their lies
Cada paso que doy, una cadena invisibleEach step I take, a chain unseen
Cada elección que hago, un fantasma entreEach choice I make, a ghost between
Las caras miran con miedo y desprecioThe faces stare with fear and scorn
Maldicen mi nombre, lloran la guerraThey curse my name, they mourn the war
Pero las sombras llaman y la luz se siente débilBut shadows call and light feels weak
Los ecos susurran mientras buscoThe echoes whisper while I seek
¿Es el diablo o el hombre?Is it the devil or the man?
¿Es el destino o solo la manoIs it fate or just the hand
Del tiempo que nos convierte en polvoOf time that carves us into dust
O da forma a nuestros corazones en fe o óxido?Or shapes our hearts in faith or rust?
Camino en el borde de la noche y el díaI walk the edge of night and day
Temeroso de irme, temeroso de quedarmeAfraid to leave, afraid to stay
Lucho con demonios, atrapado en la nocheKämpfe mit Dämonen, gefangen in Nacht
La guerra detrás de mí, una batalla sin finDer Krieg hinter mir, eine endlose Schlacht
Mantengo mi vida cerca de la luzHalte mein Leben nah am Licht
La oscuridad no me atraparáDie Dunkelheit kriegt mich nicht
Las pesadillas permanecen, incluso cuando amaneceAlbträume bleiben, selbst wenn es tagt
Mi alma se desvanece, fría y atormentadaMeine Seele schwindet, kalt und geplagt
Solo una luz que me guía fuera del caminoNur ein Licht, das mich führt aus der Bahn
Pero, ¿quién me muestra el sendero correcto?Doch wer zeigt mir den rechten Pfad?
Descansando en las sombras, ahí me siento libreRuhend I'm Schatten, da fühl ich mich frei
Porque en la luz del día veo la hipocresíaDenn I'm Tageslicht seh’ ich die Heuchelei
Las máscaras caen, pero nadie veMasken fallen, doch keiner sieht
Cómo el odio consume al mundo en llamasWie Hass die Welt in Flammen zieht
Si llego al final, ¿regresaré?If I reach the end, will I return?
¿O mi nombre será perdido y quemado?Or will my name be lost and burned?
Si la verdad es solo otra mentiraIf truth is just another lie
Entonces dime, ¿por qué siquiera intento?Then tell me why I even try
¿Es el diablo o el hombre?Is it the devil or the man?
¿Es el destino o solo la manoIs it fate or just the hand
Del tiempo que nos convierte en polvoOf time that carves us into dust
O da forma a nuestros corazones en fe o óxido?Or shapes our hearts in faith or rust?
Camino en el borde de la noche y el díaI walk the edge of night and day
Temeroso de irme, temeroso de quedarmeAfraid to leave, afraid to stay
A través de caminos interminables, a través de piedra destrozadaThrough endless roads, through shattered stone
Anhelo la luz, pero la llamo hogarI long for light, but call it home
Si la guerra es el fuego, entonces yo soy la chispaIf war's the fire, then I'm the spark
Un buscador perdido en la oscuridadA seeker lost within the dark
¿Es el diablo o el hombre?Is it the devil or the man?
¿Es el destino o solo la manoIs it fate or just the hand
Del tiempo que nos convierte en polvoOf time that carves us into dust
O da forma a nuestros corazones en fe o óxido?Or shapes our hearts in faith or rust?
Camino en el borde de la noche y el díaI walk the edge of night and day
Temeroso de irme, temeroso de quedarmeAfraid to leave, afraid to stay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Factor e y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: