Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 310

Une faveur

Factor X

Letra

Un favor

Une faveur

Te lo ruego, hazme un favorJe t'en prie fais-moi une faveur
Intenta escucharme por un momentoEssaie de m'entendre quelques instants
Solo tengo unas palabras en el corazónJ'ai juste quelques mots sur le cœur
Un texto o una oración, como prefierasUn texte ou bien une prière c'est comme tu l'entends
Permíteme detener el tiempo por un segundoPermet-moi de figer le temps une seconde
No diremos nada, subiré allá arriba a ver tu mundoOn dira rien je montrai là-haut voir ton monde
A veces pienso si es mejor después de la vida o si me equivocoDés fois j'y songe voir si c'est mieux après la vie ou si je me trompe
Para enfrentar mis dudas y mis vergüenzasPour affronter mes doutes et mes hontes
Cuéntame sobre el cielo, háblame ¿todo es verdad?Raconte-moi le ciel, parle-moi est-ce que tout est vrai ?
Si es así, me tranquilizaríaSi c'est le cas ça me rassurerait
Quiero creer en ello, nos ayuda a sobrellevar la vida aquí abajoJe veux y croire ça nous permet d'encaisser la vie ici-bas
Pero los libros sagrados no nos dejan mucho margenMais les livres saints nous laissent pas beaucoup de marge
Espero que entiendas mi almaJ'espère que tu comprends mon âme
Me gustaría que me explicaras tú mismo el bien y el malJe voudrais tant que tu m'expliques toi-même le bien et le mal
Solo dime qué quieres de míT'as qu'à me dire ce que tu veux de moi
O si solo el corazón es rey, esa es una ley que me vaOu si seul le cœur est roi, ça c'est une loi qui me va
Eres mi confidente, tengo miles de cosas que decirte yT'es mon confident j'ai des milliers de choses à te dire et
Me dirigía a tus emisarios tan a menudo como podíaM'adressais à tes émissaires aussi souvent que je pouvais
Sabes cómo te respeto, síTu sais comment je te respecte ouais
Tú mismo sabes que cuando ya no queda nada, acudo a ti, síToi-même tu sais quand y a plus rien c'est vers toi que je me tourne ouais

CoroRefrain
Hazme un favorFais-moi une faveur
Dame la fuerza para mantenerme firmeDonne-moi la force de rester droit
Hazme un favorFais-moi une faveur
Todo arde a mi alrededorY a tout qui brûle autour de moi
Hazme un favorFais-moi une faveur
Hazme una señal, necesito esoFais-moi un signe j'ai besoin de ça
Hazme un favorFais-moi une faveur
Mantén a los míos cerca de tiGarde les miens auprès de toi

No puedo negarte, me das fuerzaJe peux pas te renier non tu me donnes de la force
Y no puedo decir realmente que estás vivo, debes entendermeEt je peux pas dire vraiment que t'es vivant il faut que tu me comprennes
¿Sientes dolor cuando los míos sangran?Est-ce que t'as de la peine quand les miens saignent ?
¿Los que nos dejaron se han unido a ti?Ceux qui nous ont quittés est-ce qu'ils t'ont rejoint ?
Tantas preguntas que duermen en secretoTant de questions qui dorment dans le secret
Tantos misterios en los que nos dejas ahogarnosTant de mystères où tu nous laisses nous noyer
No podemos evitarlo y si fuiste tú quien decidió, es verdadOn peut pas s'en empêcher et si c'est toi qui a décidé c'est vrai
Gracia, cuántas veces he pedidoGrâce ! Combien de foi j'ai demandé
Pero no te haré reprochesMais je te ferais pas de reproches
Después de todo, son nuestras guerras, nuestras enfermedades, nuestras catástrofesAprès tout c'est nos guerres, nos maladies, nos catastrophes
Pero sé que tienes un plan y debes tener un plan yMais je sais que t'as un plan et tu dois avoir un plan et
De lo contrario, ¿para qué la evolución y los tormentos?Sinon à quoi bon l'évolution et les tourments et
¿No te cansan los fanáticos, los eruditos, los herejes?Ça te saoule pas les fanatiques, les érudits, les hérétiques ?
¿Los que matan por un lugar en el paraíso, qué opinas?Ceux qui tuent pour une place au paradis, qu'est-ce t'en dis ?
¿Sigues a las víctimas que sufren?Les victimes qui souffrent est-ce que tu les suis ?
Protégenos del apocalipsis, pero nos autodestruimosGarde nous de l'apocalypse mais on s'autodétruit
Y el otro abajo, ¿existe? ¿Te resisten los condenados?Et l'autre en bas est-ce qu'il existe ? Est-ce que les damnés te résistent ?
¿Eres tú o él quien nos castiga?Est-ce toi ou lui qui nous punit ?
Por favor, protege a todos los que me importanS'il te plait protège tous ceux qui me sont chers
Por favor, protege a todos los que amoS'il te plait protège tous ceux que j'aime


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Factor X y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección