Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39.817

A Veces Yo Me Pregunto

Facundo Cabral

LetraSignificado

Manchmal frage ich mich

A Veces Yo Me Pregunto

Gut ist es, ein Schmuggler zu sein, der von draußen hierher bringtBueno es ser contrabandista que trai de afuera p'acá
Gut ist es, ein Schmuggler zu sein, der von draußen hierher bringtBueno es ser contrabandista que trai de afuera p'acá
Schlecht ist die Gerechtigkeit, die einen zurückschicktLo malo es la justicia que lo devuelve p'allá
Schlecht ist die Gerechtigkeit, die einen zurückschicktLo malo es la justicia que lo devuelve p'allá

Mach dir keine Sorgen, Landsmann, die Dinge sind in OrdnungNo se preocupe paisano las cosas están en orden
Mach dir keine Sorgen, Landsmann, die Dinge sind in OrdnungNo se preocupe paisano las cosas están en orden
So ordentlich sind sie, dass es schwer ist, dass etwas übrig bleibtTan ordenadas están que es difícil que les sobre
So ordentlich sind sie, dass es schwer ist, dass etwas übrig bleibtTan ordenadas están que es difícil que les sobre

Was übrig bleibt und was fehlt, ist ein GewissensproblemLo que sobra y lo que falta es problema de conciencia
Was übrig bleibt und was fehlt, ist ein GewissensproblemLo que sobra y lo que falta es problema de conciencia
Die Schuld liegt nicht beim Schwein, sondern bei dem, der es füttertQue la culpa no es del cerdo sino del que lo alimenta
Die Schuld liegt nicht beim Schwein, sondern bei dem, der es füttertQue la culpa no es del cerdo sino del que lo alimenta

Jesus leitet das OrchesterJesús dirige la orquesta
Der Teufel leitet den ChorEl diablo dirige el coro
Der Mensch zahlt die KostenEl hombre paga los gastos
Meine Schuhe passen zu deiner JackeMis zapatos hacen juego con tu chaqueta
Und deine Füße zu meinem KopfY tus pies con mi cabeza
Was für ein Beispiel an BescheidenheitVaya ejemplo de modestia
Der Affe trinkt BierEl mono toma cerveza

Diese Teresa ist im Gefängnis, weil sie ein Schnitzel gestohlen hatEsta presa la Teresa pues robo una milanesa
Was für eine UnverschämtheitQue poca delicadeza
Eine Leiche auf dem TischUn cadáver en la mesa
Sieht aus wie ein LammParece ser un cordero
Was intrigiert, ist der HutLo que intriga es el sombrero
Und die AktentascheY el portafolio

Und die Rechnung für ein SchlafzimmerY la boleta de un dormitorio
Elena im Sanatorium wartet fröhlichElena en el sanatorio espera contenta
Denn vielleicht hat sie wie Maria einen ProphetenQue quizás como María tenga un profeta
Ein Kamel auf dem Moped durch die asphaltierte WüsteUn camello en motoneta por el desierto asfaltado
Ein Anwalt ertrunken durch das AlkoholverbotUn abogado ahogado por la ley seca

Satan in T-Shirt bringt Blumen zu Don PascualSatanás en camiseta le pone flores a Don Pascual
Der an Würde und ein bisschen Scham gestorben istQue murió de dignidad y otro poco de verguenza
Weil die Enkelin einen Dichter hattePorque la nieta tuvo un poeta
Alles verzeihe ich dir, nur nicht meiner Mutter zu nahe zu tretenTodito te lo consiento menos faltarle a mi madre
ÖdipusEdipto

Ich war nur sieben Mal beim PsychoanalytikerSolamente he ido al psicoanalista siete veces
SchneewittchenBlanca Nieves
Der Teufel weiß, warum er Teufel ist, aber mehr weiß er durch FreudEl diablo sabe por diablo pero más sabe por Freud
Um mit Anstand zu leben, muss man sich vom Gold befreienPara vivir con decoro hay que salvarse del oro
Sagte der Papagei von Don TristánDecía el loro de Don Tristán
Erinnert sich jemand an Vietnam? Ich vermisse dichAlguien recuerda Vietnam y yo te extraño
Ich liebe dich, da ist Lippe, da ist Ohr, da ist NaseI love you, hay labio, hay oreja, hay nariz

Verdammte Moral, die ist eine Frage der GeografieLa pucha con la moral que es cuestión de geografía
Verdammte Moral, die ist eine Frage der GeografieLa pucha con la moral que es cuestión de geografía
Was in Frankreich normal ist, ist in China sehr schlechtLo que en Francia esta normal esta muy mal en la China
Was in Frankreich normal ist, ist in China sehr schlechtLo que en Francia esta normal esta muy mal en la China

Die Dame Unabhängigkeit hat einen blonden LiebhaberLa señora independencia tiene un amante rubio
Die Dame Unabhängigkeit hat einen blonden LiebhaberLa señora independencia tiene un amante rubio
Die Dame Unabhängigkeit hat einen blonden LiebhaberLa señora independencia tiene un amante rubio
Wegen ihrer Liebschaften wird bald die Sintflut zurückkehrenCulpa de sus amoríos pronto volverá el diluvio
Wegen ihrer Liebschaften wird bald die Sintflut zurückkehrenCulpa de sus amoríos pronto volverá el diluvio

Mit Lappen und etwas mehr machte ich ein KnopflochCon trapos y algo más hice un ojal
Und tauschte es gegen meine ZeitY lo cambie por mi tiempo
Und bekam ein riesiges KnopflochY conseguí un ojal tremendo
Aber eines Tages, weil ich diesem armen Streben nachjagtePero un día por correr tras ese mi pobre afán
Fiel ich hinein und ging zur HölleMe caí dentro y fui al infierno
Und traf Bregel, der den Käfig malteY conocí a Bregel que estaba pintando la jaula

Der den Markt besetzen wirdQue va a ocupar el mercado
Und ich traf Freud, der natürlich bei seiner Mama warY conocí a Freud que por supuesto estaba con su mama
Und ich traf den heiligen PetrusY conocí a San Pedro
Der aus dem Paradies verbannt worden warQue había sido expulsado del paraíso
Weil er die schlimmste Sünde begangen hattePor haber cometido el pecado más tremendo
Portier zu seinSer portero

Die Freiheit ist eine alte Dame, die ich in der Bohème trafLa libertad es una vieja que conocí en la bohemia
Die Freiheit ist eine alte Dame, die ich in der Bohème trafLa libertad es una vieja que conocí en la bohemia
Neben vielen Leuten und ohne dass es jemand sahAl lado de mucha gente y sin que nadie la viera
Neben vielen Leuten und ohne dass es jemand sahAl lado de mucha gente y sin que nadie la viera

Sie sagte mir, ich habe drei Kinder, eines ist gekreuzigtMe dijo tengo tres hijos, uno esta crucificado
Sie sagte mir, ich habe drei Kinder, eines ist gekreuzigtMe dijo tengo tres hijos, uno esta crucificado
Der andere ist verrückt geworden und der dritte ist nicht angekommenEl otro se a vuelto loco y el tercero no a llegado
Der andere ist verrückt geworden und der dritte ist nicht angekommenEl otro se a vuelto loco y el tercero no a llegado

Eins plus eins ist zwei, so begann diese SacheUno más uno son dos, así empezó esta cuestión
Der Mensch ist Gott, wenn er träumt, aber Sklave, wenn er zähltEl hombre es Dios cuando sueña, pero esclavo cuando cuenta
Eins plus eins ist zwei, so begann diese SacheUno más uno son dos, así empezó esta cuestión

Eine Minute der StilleUn minuto de silencio
Eine Sekunde der UnachtsamkeitUn segundo de descuido
Ein KindUn hijo
Zwei schöne LiebenDos bellos amores
Drei große GeschäfteTres grandes negocios
Vier WhiskysCuatro whiskys
Ein UnfallUn accidente
Eine HeilungUna cura

Zwei KrankenschwesternDos enfermeras
Drei ÄrzteTres médicos
Vier HimmelsrichtungenCuatro puntos cardenales
Fünf ZimmerCinco habitaciones
Sechs SchwesternSeis hermanas
Sieben TodsündenSiete pecados capitales
Acht Stunden täglichOcho horas diarias

Zwanzig Jahre treue DiensteVeinte años de buenos y leales servicios
Zwei RentnerDos jubilados
Drei FernseherTres televisores
Zwei SekretärinnenDos secretarias
Ja, Herr, nein, Herr, ja, HerrSi señor, no señor, si señor

Ein StatusUn estatus
Zehn FührungskräfteDiez ejecutivos
Zwanzig ProzentVeinte por ciento
Zehn FälligkeitenDiez vencimientos
Fünf Tropfen vor jeder MahlzeitCinco gotas antes de cada comida

Ein NervenzusammenbruchUn ataque de nervios
Zwei DiskussionenDos discusiones
Vier ZeugenCuatro testigos
Dreißig Tage ArrestTreinta días de arresto
Ein BedauernUn arrepentimiento
Ein EreignisUn acontecimiento

Eine KircheUna iglesia
Ein MädchenUna muchacha
Zwei RingeDos anillos
Drei KinderTres hijos
Vier KrediteCuatro créditos
Fünf PfändungenCinco embargos
Sechs SchüsseSeis tiros

Eins plus eins ist zwei, so begann diese SacheUno más uno son dos, así empezó esta cuestión
Der Mensch ist Gott, wenn er träumt, aber Sklave, wenn er zähltEl hombre es Dios cuando sueña, pero esclavo cuando cuenta
Die Formulare können sterbenLas planillas que se mueran
Die Mädchen auf der Straße, es ist FrühlingLas muchachas en la calle es primavera
Geld interessiert nicht, es lebe die NaturEl dinero no interesa viva la naturaleza
Iss GrasCome yerba
Millionen von Kühen können sich nicht irrenMillones de vacas no pueden equivocarse

Gestern träumte ich, dass das Leben Schönheit und Vergnügen warAyer soñé que la vida era belleza y placer
Gestern träumte ich, dass das Leben Schönheit und Vergnügen warAyer soñé que la vida era belleza y placer
Ein hungriges Kind weckte mich und ich verstand, dass es Pflicht istMe despertó un niño hambriento y comprendí que es deber
Ein hungriges Kind weckte mich und ich verstand, dass es Pflicht istMe despertó un niño hambriento y comprendí que es deber

AuchTambién
Das Kind weint vor Hunger und ich weiß nicht mehr, was ich denken sollEl niño llora de hambre y ya no sé qué pensar
Das Kind weint vor Hunger und ich weiß nicht mehr, was ich denken sollEl niño llora de hambre y ya no sé qué pensar
Sein Weinen führt die Dinge über Gut und Böse hinausSu llanto lleva a las cosas más allá del bien y el mal
Sein Weinen führt die Dinge über Gut und Böse hinausSu llanto lleva a las cosas más allá del bien y el mal

Ein Angestellter unter einem SchreibtischUn empleado bajo un escritorio
Ein Führer unter einem DirektoriumUn dirigente bajo un directorio
Ein Supermarkt unter WasserUn supermercado bajo las aguas
Ein atomarer Weiser unter einem UnterrockUn sabio atómico bajo una enagua
Ein Feuerwehrmann, der eine Idee löschtUn bombero apagando una idea
Eine Idee, die einen Arbeiter entzündetUna idea encendiendo a un obrero

Eine Revolution für ein BrotUna revolución por un pan
Ein Bäcker, der Champagner trinktUn panadero bebiendo champang
Ein Politiker mit nur einem OhrUn político con solo una oreja
Eine Herde mit nur einem SchafUn rebaño de una sola oveja
Ein Kritiker mit nur einem AugeUn critico con un solo ojo
Und ein hinkender FahnenführerY un abanderado cojo

Eine Gemeinschaft auf dem KopfUna comunidad boca abajo
Und eine Katastrophe auf dem BauchY una calamidad panza arriba
Ein Dummer redet DummheitenUn estúpido dice estupideces
Und ein Manager redet ManagerzeugY un gerente dice gerenteces
Ein Demokrat zensiertUn demócrata censurando
Und ein Sozialist multipliziertY un socialista multiplicando

Ein GemütszustandUn estado de animo
Ein FamilienstandUn estado civil
Ein BelagerungszustandUn estado de sitio
Ein SportstadionUn estadio deportivo
Ein depressives StudiumUn estudio depresivo

Ein BesessenerUn posesivo
Ein DelirierenderUn delirante
Ein StimulansUn estimulante
Ein BeruhigungsmittelUn calmante
Ein neuer TagUn nuevo día

Manchmal frage ich mich, wozu Anstand dientA veces yo me pregunto para que sirve la decencia
Manchmal frage ich mich, wozu Anstand dientA veces yo me pregunto para que sirve la decencia
Um den Nachbarn fett zu machen oder um das Elend zu ertragenSi para engordar al vecino o pa' aguantar la miseria
Um den Nachbarn fett zu machen oder um das Elend zu ertragenSi para engordar al vecino o pa' aguantar la miseria

Manchmal frage ich mich, wenn kein Brot auf dem Tisch istA veces yo me pregunto cuando no hay pan en la mesa
Manchmal frage ich mich, wenn kein Brot auf dem Tisch istA veces yo me pregunto cuando no hay pan en la mesa
Wer hat dem gegeben, der keinen Kopf hat, einen Hut?Quien fue el que le dio sombrero al que no tiene cabeza
Wer hat dem gegeben, der keinen Kopf hat, einen Hut?Quien fue el que le dio sombrero al que no tiene cabeza

Manchmal frage ich mich, wozu ich teilen gelernt habeA veces yo me pregunto pa' que aprendí a dividir
Manchmal frage ich mich, wozu ich teilen gelernt habeA veces yo me pregunto pa' que aprendí a dividir
Wenn der, der addiert und multipliziert, der ist, der von mir lebtSi el que suma y multiplica es el que vive de mi
Wenn der, der addiert und multipliziert, der ist, der von mir lebtSi el que suma y multiplica es el que vive de mi

Manchmal frage ich mich, wer der größere Dieb ist, BruderA veces yo me pregunto quien es más ladrón hermano
Manchmal frage ich mich, wer der größere Dieb ist, BruderA veces yo me pregunto quien es más ladrón hermano
Ob die, die eine Bank ausrauben, oder die, die sie gegründet habenSi los que roban un banco o aquellos que lo fundaron
Ob die, die eine Bank ausrauben, oder die, die sie gegründet habenSi los que roban un banco o aquellos que lo fundaron

Manchmal frage ich mich, wozu ich mich so viel frageA veces yo me pregunto pa' que me pregunto tanto
Manchmal frage ich mich, wozu ich mich so viel frageA veces yo me pregunto pa' que me pregunto tanto
Ob ich frage oder nicht, die Welt dreht sich weiterSi pregunte o no pregunte el mundo sigue andando
Ob ich frage oder nicht, die Welt dreht sich weiterSi pregunte o no pregunte el mundo sigue andando
Und damit auch der Wandel.Y por lo tanto cambiando


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Facundo Cabral y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección