Traducción generada automáticamente

Hit The Road
Faded Cadence
Golpea el camino
Hit The Road
Golpea el camino chica, no crees que tengas una oportunidad.Hit the road girl, you don't think you stand a chance.
Tómalo con calma chica, no me interesan todas ustedes zorras.Take it slow girl, i'm not into all you slags.
Mantente discreta, en lo que está pasando,Keep a low down, on what's going down,
Vuelve más tarde porque no creo que sepas ahora.Come back later 'cause i don't think you know now.
Caminando sobre el agua, camino por ti.Walking on water, i'm walking for you.
Para llegar a ese lugar, necesitas llamarla.To get to that place, you need to call her.
Es como un misterio, con toda esta miseria.It's like a mystery, with all this misery.
Se siente como una parte de mí,Feels like a part of me,
No puedo ver lo que tú puedes ver.Can't see what you can see.
Es como un misterio, con toda esta miseria.It's like a mystery, with all this misery.
Se siente como una parte de mí,Feels like a part of me,
No puedo ver lo que tú puedes ver.Can't see what you can see.
Estás confundida chica, vives la vida sin un mapa.You're confused girl, you live life without a map.
Nada que perder chica, la orientación es lo que te falta.Nothing to lose girl, sense of direction's what you lack.
Baja la voz, podemos escucharte ahora.Keep your voice down, we can hear you now.
No hay necesidad de gritar, te vemos clara y fuerte.there's no need to shout we see you clear and loud.
Caminando sobre el agua, camino por ti.Walking on water, i'm walking for you.
Para llegar a ese lugar, necesitas llamarla.To get to that place, you need to call her.
Es como un misterio, con toda esta miseria.It's like a mystery, with all this misery.
Se siente como una parte de mí,Feels like a part of me,
No puedo ver lo que tú puedes ver.Can't see what you can see.
Es como un misterio, con toda esta miseria.It's like a mystery, with all this misery.
Se siente como una parte de mí,Feels like a part of me,
No puedo ver lo que tú puedes ver.Can't see what you can see.
Una vida sin un mapa no tiene dirección,A life without a map has no direction,
Un mundo sin cerebro no tiene percepción,A world without a brain has no perception,
Envueltos en nuestros pensamientos sobre nuestras propias complecciones,Wrapped up in our thoughts about our own complections,
Nunca nos importa nuestras elecciones de vida.Never give a damn about our lives selections.
Una vida sin un mapa no tiene dirección,A life without a map has no direction,
Un mundo sin cerebro no tiene percepción,A world without a brain has no perception,
Envueltos en nuestros pensamientos sobre nuestras propias complecciones,Wrapped up in our thoughts about our own complections,
Nunca nos importa nuestras elecciones de vida.Never give a damn about our lives selections.
Caminando sobre el agua, camino por ti.Walking on water, i'm walking for you.
Para llegar a ese lugar, necesitas llamarla.To get to that place, you need to call her.
Es como un misterio, con toda esta miseria.It's like a mystery, with all this misery.
Se siente como una parte de mí,Feels like a part of me,
No puedo ver lo que tú puedes ver.Can't see what you can see.
Es como un misterio, con toda esta miseria.It's like a mystery, with all this misery.
Se siente como una parte de mí,Feels like a part of me,
No puedo ver lo que tú puedes ver.Can't see what you can see.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faded Cadence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: