Transliteración y traducción generadas automáticamente
أحلى رسمة (ahla rasma)
فضل شاكر (Fadel Chaker)
El Dibujo Más Bonito
أحلى رسمة (ahla rasma)
Ah, lalalalalala
آه، لالالالالالا
āh, lālālālālā
Solo cuando estoy contigo
إلا وأنا معاك
illā wa anā maʿāk
Siento que mi alma vuela
بحس بروحي طايرة
baḥiss birūḥi ṭā'irah
No hay ni una lágrima perdida
ما فيش ولا دمعة حايرة
mā fīsh walā damʿah ḥā'irah
Y me encuentro contigo
وبلاقيني معاك
wablāqīnī maʿāk
Solo cuando estoy contigo
إلا وأنا معاك
illā wa anā maʿāk
Y solo cuando estoy contigo
وإلا وأنا معاك
wa illā wa anā maʿāk
Siento la verdad de la palabra
بحس بصدق الكلمة
baḥiss biṣidq il-kalimah
Y una lágrima de nostalgia y una sonrisa
ودمعة حنين وبسمة
wadamʿah ḥanīn wabasmah
No pasa ni una brisa
ما تعديش أي نسمة
mā taʿdīsh ayy nismāh
Solo cuando estoy contigo
إلا وأنا معاك
illā wa anā maʿāk
Solo cuando estoy contigo
إلا وأنا معاك
illā wa anā maʿāk
Olvidé esta dureza
نسيتني القسوة ديا
nasītni il-qaswah diyā
Salió lo dulce en mí
طلعت الحلو فيا
ṭalaʿt il-ḥilw fīyā
No hay nada más bello, oh mis ojos
ما فيش أجمل يا عينيا
mā fīsh ajmal yā ʿaynīyā
Que lo dulce que hay en ti
من الحلو اللي جواك
min il-ḥilw illī jiwāk
Solo cuando estoy contigo
إلا وأنا معاك
illā wa anā maʿāk
Olvidé esta dureza
نسيتني القسوة ديا
nasītni il-qaswah diyā
Salió lo dulce en mí
طلعت الحلو فيا
ṭalaʿt il-ḥilw fīyā
No hay nada más bello, oh mis ojos
ما فيش أجمل يا عينيا
mā fīsh ajmal yā ʿaynīyā
Que lo dulce que hay en ti
من الحلو اللي جواك
min il-ḥilw illī jiwāk
Ah, ah
آه، آه
āh, āh
Solo cuando estoy contigo
إلا وأنا معاك
illā wa anā maʿāk
Ya no tengo miedo del mañana
ما بقتش أخاف من بكرة
mā ba'itch akhāf min bukrah
Y el pasado es solo un recuerdo
والماضي كله ذكرى
walmāḍī kulluh dhikrá
Y encontré mis sueños contigo
ولقيت أماني معاك
wlaqīt amānī maʿāk
Solo cuando estoy contigo
إلا وأنا معاك
illā wa anā maʿāk
Y solo cuando estoy contigo
وإلا وأنا معاك
wa illā wa anā maʿāk
Los colores del mundo me atraparon
ألوان الدنيا خدتني
alwān id-dunyā khadtnī
El dibujo más bonito me hizo
أحلى رسمة رسمتني
aḥlā rasmah rasmtnī
Una estrella en la noche me iluminó
نجمة بليلك ضوتني
najmah bilaylak ḍawwatnī
Conocí el amor contigo
عرفت الحب معاك
ʿaraft il-ḥubb maʿāk
Solo cuando estoy contigo
إلا وأنا معاك
illā wa anā maʿāk
Olvidé esta dureza
نسيتني القسوة ديا
nasītni il-qaswah diyā
Salió lo dulce en mí
طلعت الحلو فيا
ṭalaʿt il-ḥilw fīyā
No hay nada más bello, oh mis ojos
ما فيش أجمل يا عينيا
mā fīsh ajmal yā ʿaynīyā
Que lo dulce que hay en ti
من الحلو اللي جواك
min il-ḥilw illī jiwāk
Y solo cuando estoy contigo
وإلا وأنا معاك
wa illā wa anā maʿāk
Olvidé esta dureza
نسيتني القسوة ديا
nasītni il-qaswah diyā
Salió lo dulce en mí
طلعت الحلو فيا
ṭalaʿt il-ḥilw fīyā
No hay nada más bello, oh mis ojos
ما فيش أجمل يا عينيا
mā fīsh ajmal yā ʿaynīyā
Que lo dulce que hay en ti
من الحلو اللي جواك
min il-ḥilw illī jiwāk
Ve, Dios
روح، الله
rūḥ, allāh
Ah, ah, ah
آه، آه، آه
āh, āh, āh
Y solo cuando estoy contigo
وإلا وأنا معاك
wa illā wa anā maʿāk
Siento que mi alma vuela
بحس بروحي طايرة
baḥiss birūḥi ṭā'irah
No hay ni una lágrima perdida
ما فيش ولا دمعة حايرة
mā fīsh walā damʿah ḥā'irah
Y me encuentro contigo
وبلاقيني معاك
wablāqīnī maʿāk
Solo cuando estoy contigo
إلا وأنا معاك
illā wa anā maʿāk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de فضل شاكر (Fadel Chaker) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: