Transliteración y traducción generadas automáticamente
الحب و بس (elhob w bass)
فضل شاكر (Fadel Chaker)
L'amour et rien d'autre
الحب و بس (elhob w bass)
Je suis gêné et je me cache, je suis en feu
مكسوف و اتداري و انا أقايدة ناري
maksouf wa atdari wa ana aqayda nari
Viens, je suis à toi, c'est juste moi et l'amour
قرب انا شاري ينته انا و الحب و بس
qurb ana shari yintih ana wa al-hubb wa bas
Combien d'histoires ont été racontées autrefois
ياما حكايات قالوا هالنا زمان
yama hikayat qaloo halna zaman
C'était de l'amour, mais ce que j'ai dans le cœur, personne ne l'a jamais ressenti
كان حب و كان لكن الي في قلبي و لا مره اتحس
kan hubb wa kan lakin al-y fi qalbi wa la marra atahis
Je suis gêné et je me cache, je suis en feu
مكسوف و اتداري و انا قايدة ناري
maksouf wa atdari wa ana aqayda nari
Viens, je suis à toi, c'est juste moi et l'amour
قرب انا شاري انت انا و الحب و بس
qurb ana shari anta ana wa al-hubb wa bas
Combien d'histoires ont été racontées autrefois
ياما حكايات قالوا هالنا زمان
yama hikayat qaloo halna zaman
C'était de l'amour, mais ce que j'ai dans le cœur, personne ne l'a jamais ressenti
كان حب و كان لكن يلي في قلبي و لا مره اتحس
kan hubb wa kan lakin al-y fi qalbi wa la marra atahis
Perdu dans moi-même, j'ai erré longtemps et je t'ai trouvé
تايه من نفسي و ضعت كتير و لقيتك انت
ta'ih min nafsi wa da't katir wa laqaytak anta
Je vois le monde entier, et toi, tu es l'autre moitié
شايف الدنيا بحالها بكوم و التاني انت
sha'if al-dunya bihalha bikum wa al-tani anta
Je ne peux plus supporter la douleur et le reproche, guéris-moi
مبئتش اتحمل وجع و لوم داويني انت
mab'itish atahammal waja' wa luwm daweeni anta
Je suis noyé, mon chéri, je ne sais pas nager, ancre-moi
غرقان يا حبيبي مليش بالعوم رسيني انت
gharqan ya habibi malish bil'awm raseeni anta
Perdu dans moi-même, j'ai erré longtemps et je t'ai trouvé
تايه من نفسي و ضعت كتير و لقيتك انت
ta'ih min nafsi wa da't katir wa laqaytak anta
Je vois le monde entier, et toi, tu es l'autre moitié
شايف الدنيا بحالها بكوم و التاني انت
sha'if al-dunya bihalha fi kum wa al-tani anta
Je ne peux plus supporter la douleur et le reproche, guéris-moi
مبئتش اتحمل وجع و لوم داويني انت
mab'itish atahammal waja' wa luwm daweeni anta
Je suis noyé, mon chéri, je ne sais pas nager, ancre-moi
غرقان يا حبيبي مليش بالعوم رسيني انت
gharqan ya habibi malish bil'awm raseeni anta
Je suis gêné et je me cache, je suis en feu
مكسوف و اتداري و انا قايدة ناري
maksouf wa atdari wa ana aqayda nari
Viens, je suis à toi, c'est juste moi et l'amour
قرب و انا شاري انت انا و الحب و بس
qurb wa ana shari anta ana wa al-hubb wa bas
Combien d'histoires ont été racontées autrefois
ياما حكايات قالوا هالنا زمان
yama hikayat qaloo halna zaman
C'était de l'amour, mais ce que j'ai dans le cœur, personne ne l'a jamais ressenti
كان حب و كان لكن يلي في قلبي و لا مره اتحس
kan hubb wa kan lakin al-y fi qalbi wa la marra atahis
Ô ma moitié, celui qui m'a fait rire
يا نصي التاني أبو ضحكة رماني
ya nasi al-tani abu dhikha ramani
De son amour, il m'a abreuvé et a illuminé mon cœur
من حبه سقاني و ضحكلي زماني و بقلبي حس
min hubbuh saqani wa dhikili zamani wa biqalbi has
Le monde se met à chanter, ô mes désirs
الدنيا تلاقي غني يا اشواقي
al-dunya talaqi ghani ya ashwaqi
Comme toi, je ne trouve pas, et le reste de ma vie, c'est avec toi seulement
زيك ما بلاقي و عمري الباقي معك انت وبس
zayyak ma balaqi wa omri al-baqi ma'ak anta wa bas
Perdu dans moi-même, j'ai erré longtemps et je t'ai trouvé
تايه من نفسي و ضعت كتير و لقيتك انت
ta'ih min nafsi wa da't katir wa laqaytak anta
Je vois le monde entier, et toi, tu es l'autre moitié
شايف الدنيا بحالها في كوم و التاني انت
sha'if al-dunya bihalha fi kum wa al-tani anta
Je ne peux plus supporter la douleur et le reproche, guéris-moi
مبئتش اتحمل وجع و لوم داويني انت
mab'itish atahammal waja' wa luwm daweeni anta
Je suis noyé, mon chéri, je ne sais pas nager, ancre-moi
غرقان يا حبيبي مليش بالعوم رسيني انت
gharqan ya habibi malish bil'awm raseeni anta
Perdu dans moi-même, j'ai erré longtemps et je t'ai trouvé
تايه من نفسي و ضعت كتير و لقيتك انت
ta'ih min nafsi wa da't katir wa laqaytak anta
Je vois le monde entier, et toi, tu es l'autre moitié
شايف الدنيا بحالها في كوم و التاني انت
sha'if al-dunya bihalha fi kum wa al-tani anta
Je ne peux plus supporter la douleur et le reproche, guéris-moi
مبئتش اتحمل وجع و لوم داويني انت
mab'itish atahammal waja' wa luwm daweeni anta
Je suis noyé, mon chéri, je ne sais pas nager, ancre-moi
غرقان يا حبيبي مليش في العوم رسيني انت
gharqan ya habibi malish fi al'awm raseeni anta
Je suis gêné et je me cache, je suis en feu
مكسوف و اتداري و انا قايدة ناري
maksouf wa atdari wa ana aqayda nari
Viens, je suis à toi, c'est juste moi et l'amour
قرب و انا شاري ينته انا و الحب و بس
qurb wa ana shari yintih ana wa al-hubb wa bas
Combien d'histoires ont été racontées autrefois
ياما حكايات قالوا هالنا زمان
yama hikayat qaloo halna zaman
C'était de l'amour, mais ce que j'ai dans le cœur, personne ne l'a jamais ressenti
كان حب و كان لكن يلي في قلبي و لا مره اتحس
kan hubb wa kan lakin al-y fi qalbi wa la marra atahis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de فضل شاكر (Fadel Chaker) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: