Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 258

روح البحر (rouh el baher)

فضل شاكر (Fadel Chaker)

Letra

L'âme de la mer

روح البحر (rouh el baher)

Et mon amour, la mer
ودو حبيبي البحر
wadu habibi al-bahr

C'est l'âme de mon amour, la mer
دا روح حبيبي البحر
da ruh habibi al-bahr

Cet été, c'est de la magie
صيف السنه دي سحر
sayf al-sana di sihr

Et avec toi, mon amour
ويا حبيبي انا
weya habibi ana

Sur les vagues, on danse ensemble, c'est le remède
على موجة نرقص سوا ما اصلو هو الدوا
'ala mawja narqus sawa ma aslu huwa al-dawa

Et le vent nous emporte, et avec toi, mon amour
وياخدنا حبة الهوا و يا حبيبي انا
weyakhudna habbat al-hawa w ya habibi ana

Et mon amour, la mer
ودو حبيبي البحر
wadu habibi al-bahr

C'est l'âme de mon amour, la mer
دا روح حبيبي البحر
da ruh habibi al-bahr

Cet été, c'est de la magie
صيف السنه دي سحر
sayf al-sana di sihr

Et avec toi, mon amour
ويا حبيبي انا
weya habibi ana

Sur les vagues, on danse ensemble, c'est le remède
على موجة نرقص سوا ما اصلو هو الدوا
'ala mawja narqus sawa ma aslu huwa al-dawa

Et le vent nous emporte, et avec toi, mon amour
وياخدنا حبة الهوا و يا حبيبي انا
weyakhudna habbat al-hawa w ya habibi ana

C'est ce qui vient avec nous
دا الجاي ويانا
da al-jai wiyana

Et l'amour est avec nous
و الحب معانا
w al-hubb ma'ana

Oh, comme notre amour est beau, et témoigne, ô mer
الله على هوانا و اشهد يا بحر
allah 'ala hawana w ashhid ya bahr

Tes yeux dans les miens, un ange dans mes bras
عنيك بعنيا د ملاك بإديا
'aynik bi'aynia d malak bi'idiya

J'ai regardé autour de moi et la mer m'a souri
بصيت حوليا و ضحكلي البحر
basit hawliya w dhahikli al-bahr

Ô âme de la mer
يا روح البحر
ya ruh al-bahr

Sa couleur est celle des dattes, elle commande mon cœur
لونو بلون التمر يؤمر على قلبي أمر
lawno bilawn al-tamr ya'mur 'ala qalbi amr

C'est tout ce qui compte, et c'est mon amour
دا كل ما في الامر وده حبيبي انا
da kul ma fi al-amr w dah habibi ana

Cette nuit, c'est mon matin
الليلة دي صباحي
al-layla di sabahi

Ô soleil, repose-toi
يا شمس نامي ارتاحي
ya shams nami irtahi

Tu as dormi sous mes ailes et tu t'es endormi au son de la mer
نيمتو تحت جناحي وغفي على صوت البحر
nimtu taht janahi w ghafi 'ala sawt al-bahr

C'est ce qui vient avec nous, et l'amour est avec nous
ده الجاي ويانا و الحب معانا
dah al-jai wiyana w al-hubb ma'ana

Oh, comme notre amour est beau, et témoigne, ô mer
الله على هوانا و اشهد يا بحر
allah 'ala hawana w ashhid ya bahr

Tes yeux dans les miens, un ange dans mes bras
عنيك بعنيا د ملاك بإديا
'aynik bi'aynia d malak bi'idiya

J'ai regardé autour de moi et la mer m'a souri
بصيت حوليا و ضحكلي البحر
basit hawliya w dhahikli al-bahr

Et mon amour, la mer
ودو حبيبي البحر
wadu habibi al-bahr

C'est l'âme de mon amour, la mer
دا روح حبيبي البحر
da ruh habibi al-bahr

Cet été, c'est de la magie
صيف السنه دي سحر
sayf al-sana di sihr

Et avec toi, mon amour
ويا حبيبي انا
weya habibi ana

Sur les vagues, on danse ensemble, c'est le remède
على موجة نرقص سوا ما اصلو هو الدوا
'ala mawja narqus sawa ma aslu huwa al-dawa

Et le vent nous emporte, et avec toi, mon amour
وياخدنا حبة الهوا و يا حبيبي انا
weyakhudna habbat al-hawa w ya habibi ana


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de فضل شاكر (Fadel Chaker) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección