Traducción generada automáticamente

Papillon D'amour
Fady Maalouf
Schmetterling der Liebe
Papillon D'amour
Die Wellen der Nacht, weit von dirLes flots de la nuit, loin de toi
Ich frage mich, ob du von mir träumstJe me demande si tu reves de moi
Die Worte, die wir hier sagenLes mots que I`on dit, ici bas
Ich singe sie dir, hörst du sie manchmal?Je te les chante ,entends tu les parfois
Und dann leide ich, ich weine um mein LebenEt puis je souffre, je pleure ma vie
Komm aus deinem Schatten, sieh das UnendlicheSors de ton ombre, vois I`infini
Schmetterling der Liebe, folge deinem WegPapillion d`amour, suis ton chemin
Flieg hoch, im Licht, flüchtige FreudeVole haut, sous la lumiere, joie éphémère
Schmetterling der Liebe, komm morgen zurückPapillion d`amour, reviens demain
Du bist aus Glas,Tu es bien de verre,
Dein Herz wird zu Stein,Ton coeur deviendra pierre,
Und du wirst Staub sein,Et tu seras poussiere,
Schmetterling... an deiner Reihe....Papillion...a ton tour....
Der Schrei meines Herzens sucht einen WindLe cri de mon coeur, cherche un vent
Der mein Lied zu dir zurückbringen kannQui pourra ramener a toi mon chant
Mein Leben und meine Stunden fließen wie BlutMa vie et mes heures, coulent un sang
Doch das Recht, dich zu lieben, ist eine QualMais le droit de t`aimer, est un tourment
Wenn die Sonne, zerreißt, ist schönSi le soleil, dechire est belle
Weine nicht, die Geschichte ist schönNe pleure pas, I`histoire est belle
Schmetterling der Liebe, folge deinem WegPapillion d`amour, suis ton chemin
Flieg hoch, im Licht, flüchtige FreudeVole haut, sous la lumiere, joie ephemere
Schmetterling der Liebe, komm morgen zurückPapillion d`amour, reviens demain
Du bist aus Glas,Tu es bien de verre,
Dein Herz wird zu Stein,Ton coeur deviendra pierre,
Und du wirst Staub sein,Et tu sera poussiere,
Schmetterling... an deiner Reihe....Papillion...a ton tour....
Eifersüchtige Sterne lachen über meine NächteEtoiles jalouses, se moquent de me nuits
Allein, um den Himmel zu betrachtenSeul a regarder le ciel
Jedes Mal, wenn ein Schatten lautlos tanztChaque fois qu`une ombre danse sans bruit
Zerbreche ich mein schönes RitualJe brise mon beau rituel
Die Lichter der Dämmerung senden einen StrahlLes lueurs de I`aube lancent un rayon
Der meinen nackten Geist kleidetQui rhabille mon esprit nu
Ich stehe auf in den Armen eines LiedesJe me leve dans les bras d`une chanson
Das meine Seele berührtQui laisse mon ame emue
Weine nicht, die Geschichte ist schön...Ne pleure pas, I`histoire est belle...
Es gibt so viele Sterne, die sich deine Flügel wünschen...Ya tant d`etoiles, qui voudraient tes ailes...
Schmetterling der Liebe, folge deinem WegPapillion d`amour, suis ton chemin
Flieg hoch, im Licht, flüchtige FreudeVole haut, sous la lumiere, joie ephemere
Schmetterling der Liebe, komm morgen zurückPapillion d`amour, reviens demain
Du bist aus Glas,Tu es bien de verre,
Dein Herz wird zu Stein,Ton coeur deviendra pierre,
Und du wirst Staub sein,Et tu seras poussiere,
Schmetterling... an deiner Reihe....Papillion...a ton tour....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fady Maalouf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: