Traducción generada automáticamente

Lembrança de um Beijo
Fagner
Erinnerung an einen Kuss
Lembrança de um Beijo
Wenn die Sehnsucht das Herz von uns überfälltQuando a saudade invade o coração da gente
Fängt sie die Ader, wo eine große Liebe flossPega a veia onde corria um grande amor
Da hilft kein Gespräch, kein Schnaps, der was bewirken kannNão tem conversa, nem cachaça que dê jeito
Kein Freund, der den Kummer aufhalten kannNem um amigo do peito que segure o chororô
Wenn die Sehnsucht das Herz von uns überfälltQuando a saudade invade o coração da gente
Fängt sie die Ader, wo eine große Liebe flossPega a veia onde corria um grande amor
Da hilft kein Gespräch, kein Schnaps, der was bewirken kannNão tem conversa, nem cachaça que dê jeito
Kein Freund, der den Kummer aufhalten kannNem um amigo do peito que segure o chororô
Halt den Kummer festSegure o chororô
Halt den Kummer festSegure o chororô
Sehnsucht hat schon einen Namen, der weiblich istSaudade já tem nome de mulher
Nur um den Mann zu machen, was sie willSó pra fazer do homem o que bem quer
Sehnsucht hat schon einen Namen, der weiblich istSaudade já tem nome de mulher
Nur um den Mann zu machen, was sie willSó pra fazer do homem o que bem quer
Der Kerl kann tapfer sein und weinenO cabra pode ser valente e chora
Kann die halbe Welt an Geld haben und weinenTer mei mundo de dinheiro e chorar
Kann stark sein wie ein Landarbeiter und weinenSer forte que nem sertanejo e chorar
Nur in der Erinnerung an einen Kuss, weinenSó na lembrança de um beijo, chorar
Der Kerl kann tapfer sein und weinenO cabra pode ser valente e chorar
Kann die halbe Welt an Geld haben und weinenTer mei mundo de dinheiro e chorar
Kann stark sein wie ein Landarbeiter und weinenSer forte que nem sertanejo e chorar
Nur in der Erinnerung an einen Kuss, weinenSó na lembrança de um beijo, chorar
Wenn die Sehnsucht das Herz von uns überfälltQuando a saudade invade o coração da gente
Fängt sie die Ader, wo eine große Liebe flossPega a veia onde corria um grande amor
Da hilft kein Gespräch, kein Schnaps, der was bewirken kannNão tem conversa, nem cachaça que dê jeito
Kein Freund, der den Kummer aufhalten kannNem um amigo do peito que segure o chororô
Wenn die Sehnsucht das Herz von uns überfälltQuando a saudade invade o coração da gente
Fängt sie die Ader, wo eine große Liebe flossPega a veia onde corria um grande amor
Da hilft kein Gespräch, kein Schnaps, der was bewirken kannNão tem conversa, nem cachaça que dê jeito
Kein Freund, der den Kummer aufhalten kannNem um amigo do peito que segure o chororô
Halt den Kummer festSegure o chororô
Halt den Kummer festSegure o chororô
Sehnsucht hat schon einen Namen, der weiblich istSaudade já tem nome de mulher
Nur um den Mann zu machen, was sie willSó pra fazer do homem o que bem quer
Sehnsucht hat schon einen Namen, der weiblich istSaudade já tem nome de mulher
Nur um den Mann zu machen, was sie willSó pra fazer do homem o que bem quer
Der Kerl kann tapfer sein und weinenO cabra pode ser valente e chorar
Kann die halbe Welt an Geld haben und weinenTer mei mundo de dinheiro e chorar
Kann stark sein wie ein Landarbeiter und weinenSer forte que nem sertanejo e chorar
Nur in der Erinnerung an einen Kuss, weinenSó na lembrança de um beijo, chorar
Der Kerl kann tapfer sein und weinenO cabra pode ser valente e chorar
Kann die halbe Welt an Geld haben und weinenTer mei mundo de dinheiro e chorar
Kann stark sein wie ein Landarbeiter und weinenSer forte que nem sertanejo e chorar
Nur in der Erinnerung an einen Kuss, weinenSó na lembrança de um beijo, chorar
Der Kerl kann tapfer sein und weinenO cabra pode ser valente e chorar
Kann die halbe Welt an Geld haben und weinenTer mei mundo de dinheiro e chorar
Kann stark sein wie ein Landarbeiter und weinenSer forte que nem sertanejo e chorar
Nur in der Erinnerung an einen Kuss, weinenSó na lembrança de um beijo, chorar
Der Kerl kann tapfer sein und weinenO cabra pode ser valente e chora
Kann die halbe Welt an Geld haben und weinenTer mei mundo de dinheiro e chorar
Kann stark sein wie ein Landarbeiter und weinenSer forte que nem sertanejo e chorar
Nur in der Erinnerung an einen Kuss, weinenSó na lembrança de um beijo, chorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fagner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: