Traducción generada automáticamente
Cammina, Cammina
Fahrenheit 451
Camina, Camina
Cammina, Cammina
tomar dos cosas las tiro en la bolsa
prendo due cose le butto nella borsa
mañana huyo de esta raza eterna
domani scappo da questa eterna corsa
donde el cansado cada día más pesado
dove gli affanni ogni giorno più pesanti
golpean sin usar guantes
prendono a pugni senza usare i guanti
¿Qué sentido se siente amado y bueno?
che senso ha sentirsi amati e buoni
si por recompensa son pateados en las bolas
se poi per premio son calci nei coglioni
por qué esperar a que las vacaciones vengan
perché aspettareche arrivino le ferie
ahogarse en días demasiado serios
per annegare in giornate troppo serie
y camino, es mejor caminar
e io cammino, è meglio camminare
sin un objetivo o un camino por recorrer
senza una meta né una strada dove andare
y yo camino sí es mejor caminar
e io cammino sì è meglio camminare
un paso y escupir tengo que deshacerse de
un passo e sputo, mi devo liberare
gira la amoladora y lo empujo alrededor
gira la macina ed io la spingo attorno
con anteojeras no me asusta el mundo
col paraocchi non mi spaventa il mondo
ni siquiera sé cuando empecé
non so nemmeno quando ho cominciato
dar la vuelta en círculos creyendo que llegué
a girare in tondo credendomi arrivato
quiere agrandar esta ronda
voglio allargare questo girotondo
te quieto yo deambule por el mundo
voi state fermi io vago per il mondo
No esperes que viva la vejez
non mi aspettate vivete la vecchiaia
mi sabiduría está debajo de la parte superior
la mia saggezza è sotto la tomaia
y camino, es mejor caminar
e io cammino, è meglio camminare
sin un objetivo o un camino por recorrer
senza una meta né una strada dove andare
y yo camino sí es mejor caminar
e io cammino sì è meglio camminare
un paso y escupir tengo que deshacerse de
un passo e sputo, mi devo liberare
de seguir el ritmo No me importa nada
di stare al passo non me ne frega niente
el camino es más largo, pero no sigo el actual
la via e' più lunga ma non seguo la corrente
tomar la vida por lo que me da
prendo la vita per quel che mi da
No pongo mi libertad en juego
non metto in gioco la mia libertà
¿Qué sentido se siente amado y bueno?
che senso ha sentirsi amati e buoni
si por recompensa son pateados en las bolas
se poi per premio son calci nei coglioni
por qué esperar a que las vacaciones vengan
perché aspettare che arrivino le ferie
ahogarse en días demasiado serios
per annegare in giornate troppo serie
y camino, es mejor caminar
e io cammino, è meglio camminare
sin un objetivo o un camino por recorrer
senza una meta né una strada dove andare
y yo camino sí es mejor caminar
e io cammino sì è meglio camminare
un paso y escupir tengo que deshacerse de
un passo e sputo, mi devo liberare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fahrenheit 451 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: