Transliteración y traducción generadas automáticamente

不會愛 (bú huì ài)
Fahrenheit
No puedo amar
不會愛 (bú huì ài)
Solo puedo dejar que el regalo repose en mi bolsillo
只好讓禮物安靜躺在我口袋
zhǐ hǎo ràng lǐ wù ān jìng tǎng zài wǒ kǒu dài
mientras te miro reír y platicar con él
一邊看著你跟他快樂聊到笑開
yī biān kàn zhe nǐ gēn tā kuài lè liáo dào xiào kāi
pero la palabra amistad no describe mi sentir
但友情兩字不足形容我情感
dàn yǒu qíng liǎng zì bù zú xíng róng wǒ qíng gǎn
mi estado de ánimo gira a tu alrededor
心情都隨你轉彎
xīn qíng dōu suí nǐ zhuǎn wān
los audífonos me besan suavemente la oreja, el amor nunca se acaba
耳機他輕輕吻我耳朵 愛情更聽不完
er jī tā qīng qīng wěn wǒ ěr duǒ ài qíng gèng tīng bù wán
lo que nos queda no es romántico
適合我們的從不是浪漫
shì hé wǒ men de cóng bù shì làng màn
No vas a amar mi amor, lo entiendo
你不會愛 我的愛 我明白
nǐ bù huì ài wǒ de ài wǒ míng bái
Tu amor verdadero, esa parte, ¿cuándo voy a existir?
妳的最愛 那一塊 哪天我才存在
nǐ de zuì ài nà yī kuài nǎ tiān wǒ cái cún zài
No voy a amar tu amor, me lastima
我不會愛 妳的愛 受傷害
wǒ bù huì ài nǐ de ài shòu shāng hài
así que prefiero esperar en silencio
所以寧願 安靜的等待
suǒ yǐ nìng yuàn ān jìng de děng dài
Solo queda el aire frío acompañándome toda la noche
只剩下冰冷空氣陪我一整晚
zhǐ shèng xià bīng lěng kōng qì péi wǒ yī zhěng wǎn
la soledad es tanta que el tráfico no se mueve
寂寞卻多到塞車根本無法動彈
jì mò què duō dào sāi chē gēn běn wú fǎ dòng tán
al dar la vuelta me despierto de repente en la madrugada
一翻身我在半夜突然就醒來
yī fān shēn wǒ zài bàn yè tú rán jiù xǐng lái
en mis sueños tus labios son suaves
夢裡你的唇柔軟
mèng lǐ nǐ de chún róu ruǎn
los audífonos me besan suavemente la oreja, el amor nunca se acaba
耳機他輕輕吻我耳朵 愛情更聽不完
er jī tā qīng qīng wěn wǒ ěr duǒ ài qíng gèng tīng bù wán
lo que nos queda no es romántico
適合我們的從不是浪漫
shì hé wǒ men de cóng bù shì làng màn
No vas a amar mi amor, lo entiendo
你不會愛 我的愛 我明白
nǐ bù huì ài wǒ de ài wǒ míng bái
Tu amor verdadero, esa parte, ¿cuándo voy a existir?
妳的最愛 那一塊 哪天我才存在
nǐ de zuì ài nà yī kuài nǎ tiān wǒ cái cún zài
No voy a amar tu amor, me lastima
我不會愛 妳的愛 受傷害
wǒ bù huì ài nǐ de ài shòu shāng hài
así que prefiero esperar en silencio
所以寧願 安靜的等待
suǒ yǐ nìng yuàn ān jìng de děng dài
Amarte no puedo detenerme, no hay un día de excepción
愛你我慢不下來 沒有哪一天例外
ài nǐ wǒ màn bù xià lái méi yǒu nǎ yī tiān lì wài
comparándome conmigo mismo, alcanzaré tu futuro
跟自己比快 我會趕上你未來
gēn zì jǐ bǐ kuài wǒ huì gǎn shàng nǐ wèi lái
No vas a amar mi amor, lo entiendo
你不會愛 我的愛 我明白
nǐ bù huì ài wǒ de ài wǒ míng bái
Tu amor verdadero, esa parte, ¿cuándo voy a existir?
妳的最愛 那一塊 哪天我才存在
nǐ de zuì ài nà yī kuài nǎ tiān wǒ cái cún zài
No voy a amar tu amor, me lastima
我不會愛 妳的愛 受傷害
wǒ bù huì ài nǐ de ài shòu shāng hài
así que prefiero esperar en silencio
所以寧願 安靜的等待
suǒ yǐ nìng yuàn ān jìng de děng dài



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fahrenheit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: