Traducción generada automáticamente

(When The Bough Breaks) Say When
Fair To Midland
(Cuando la rama se quiebra) Di cuándo
(When The Bough Breaks) Say When
El hombre de lado,The sideways man,
Caminando en sus manos.Walks on his hands.
No puede evitar arrastrar los pies,Can't keep from dragging his feet,
Y cuando él lo intenta,And when he tries,
Yo también lo intento.I try.
Le retuercen los brazos,They twist his arms,
Para tomar ventaja.To get a head-start.
A los magnates les encanta pegar el gran golpe.Tycoons love hitting the jackpot.
Para recuperar lo que han ganado,To get back what they've won,
Él tendría que elevar la vara.He'd have to raise the bar.
El calor del desierto nos dejó a todos en la oscuridad,The desert heat left us all in the dark,
Enterraron el sol así que cargué la antorcha.They buried the sun so I carried the torch.
Están locos por el premio,They're head over heels with eyes on the prize,
Yo me conformé con menos y es más que suficiente.I settled for less and it's more than enough.
Solo di cuándoJust say when
Siendo honesto,Truth be told,
Prefiero ser vendido,I'd rather be sold,
Que malabarear con los escalones.Than juggle stepping stones.
Pero cuando él lo intenta,But when he tries,
Yo también lo intento.I try.
Todos participan,They all take part,
Para tomar ventaja.To get a head-start.
A los magnates les encanta pegar el gran golpe,Big wigs love hitting the jackpot,
Dando todos los golpes bajos.Taking all the cheap-shots.
El árbitro estaba equivocado.The referee was wrong.
La forma en que nos dejaron a todos en la oscuridad,The way they left us all in the dark,
Enterraron el sol así que cargué la antorcha.They buried the sun so I carried the torch.
La forma en que tenían los ojos en el premio,The way they had their eyes on the prize,
Yo me conformé con menos y es más que suficiente.I settled for less and it's more than enough.
Solo di cuándoJust say when
La forma en que nos dejaron a todos en la oscuridad,The way they left us all in the dark,
Enterraron el sol así que cargué la antorcha.They buried the sun so I carried the torch.
La forma en que tenían los ojos en el premio,The way they had their eyes on the prize,
Yo me conformé con menos y es más que suficiente.I settled for less and it's more than enough.
La forma en que nos dejaron a todos en la oscuridad,The way they left us all in the dark,
Locos por el premio pero nunca es suficiente.Head over heels but it's never enough.
Solo di cuándoJust say when



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fair To Midland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: