Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 182

Coppertank Island

Fair To Midland

Letra

Isla del Tanque de Cobre

Coppertank Island

Señoras y señores, estamos en un pequeño aprietoLadies and gentlemen, we are in a little bit of a predicament
Él dijo, 'tómate tu tiempo', pero no respaldó sus palabrasHe said, "take your time," but didn't back his words
Héroes y santos, ¿cuál de ustedes pisa los pies de los demás?Heroes and holy ghosts, which one of you steps on the others' toes?
¿Y luego arriesga su cuello como si fuera un blanco móvil?And then risks his neck like it's a moving target?

¿Tú?You?

¿Y eso fue solo terquedad tuya?And was that just you being stubborn?
¿No puedes decir por favor?Can't you say pretty please?
¿No fue una alfombra de cáscara de huevoWasn't it an eggshell carpet
Lo que te hizo caer de rodillas?That brought you to your knees?

Si el correcto construyó el anclaIf the right built the anchor
Y el incorrecto ha zarpadoAnd the wrong have set sail
Soy una ballena, soy un pozo, soy una ballenaI'm a whale, I'm a well, I'm a whale

Abejas ocupadas y preocupones, no estamos en el negocio de los fuegos artificialesBusy bees and worrywarts, we are not in the business of fireworks
O de llamar la atención que silba en la oscuridadOr turning heads that whistle in the dark
Patos sentados y conejillos de indias son los primeros en enterarseSitting ducks and guinea pigs are the first to catch word
De que las pajitas al viento no los detienenOf straws in the wind don't stop them
Recuerda esto, son solo dos centavosRemember this, it's just two cents
Dos centavos nunca te hicieron ricoTwo cents never made you rich

¿Y eso fue solo terquedad tuya?And was that just you being stubborn?
¿No puedes decir por favor?Can't you say pretty please?
¿No fue una alfombra de cáscara de huevoWasn't it an eggshell carpet
Lo que te hizo caer de rodillas?That brought you to your knees?

Si el correcto construyó el anclaIf the right built the anchor
Y el incorrecto ha zarpadoAnd the wrong have set sail
Soy una ballena, soy un pozo, soy una ballenaI'm a whale, I'm a well, I'm a whale

¿Tú?You?

He mostrado mis plumas blancasI've shown my white feathers

¿Y eso fue solo terquedad tuya?And was that just you being stubborn?
¿No puedes decir por favor?Can't you say pretty please?
¿No fue una alfombra de cáscara de huevoWasn't it an eggshell carpet
Lo que te hizo caer de rodillas?That brought you to your knees?

Y soy una ballena, soy un pozo, soy una ballenaAnd I'm a whale, I'm a well, I'm a whale

Si el correcto construyó el anclaIf the right built the anchor
Y el incorrecto ha zarpadoAnd the wrong have set sail
Soy una ballena, soy un pozo, soy una ballenaI'm a whale, I'm a well, I'm a whale


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fair To Midland y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección