Traducción generada automáticamente

The Call Of The Wild
Fair Warning
El Llamado de la Selva
The Call Of The Wild
Salí a rockear en la oscuridad de la nocheWent out rocking in the darkness of the night
Sin control, sin inocencia cuando sus ojos aparecieronNo check, no innocence when her eyes came into sight
No sabía su nombre, pero sí sabía de dónde veníaDidn't know her name but I sure knew where she'd been
Estaba a punto de perder la cabeza, cuando comenzó el espectáculoWas about to loose my mind, when the show began
Vestida de negro, se paró a mi ladoDressed in black she came standing at my side
Sonriendo como un ángel con el diablo en sus ojosSmiling like an angel with the devil in her eyes
Intenté tomarlo con calma, intenté ser duroTried to play it easy tried to play it tough
Escuché una voz en mi cabeza, esto no es amorHeard a voice inside my head, this ain't love
Es el llamado de la selva (llamado de la selva)It's the call of the wild (call of the wild)
¿No lo ves?Don't you see?
Es el llamado de la noche (cuidado con la selva)It's the call of the night (beware of the wild)
LiberándoseBreaking free
Mejor cuidado (cuidado)Better take care (take care)
Por lo que hacesFor what you do
Hay una jungla en las calles ahí afueraThere's a jungle in the streets out there
Y te está llamandoAnd it's calling for you
(Llamado de la selva)(Call of the wild)
Luces intermitentes y whisky subiendo a mi cabezaFlashing light and whiskey going to my head
Intenté salir de ahí, pero ella me arrastró de vueltaTried to make it out of there but she dragged me back instead
Me prometió el cielo y me llevó directo al infiernoPromised me the heavens put me straight through hell
No te acerques demasiado, amigo, puedo verloDon't you get too close my friend I can tell
Es el llamado de la selva (llamado de la selva)It's the call of the wild (call of the wild)
¿No lo ves?Don't you see?
Es el llamado de la noche (cuidado con la selva)It's the call of the night (beware of the wild)
LiberándoseBreaking free
Mejor cuidado (cuidado)Better take care (take care)
Por lo que hacesFor what you do
Hay una jungla en las calles ahí afueraThere's a jungle in the streets out there
Y te está llamandoAnd it's calling for you
(Llamado de la selva)(Call of the wild)
Salí a rockear en la oscuridad de la nocheWent out rocking in the darkness of the night
Sin control, sin inocencia cuando sus ojos aparecieronNo check, no innocence when her eyes came into sight
Vi a muchos soñadores y ella los arruinó a todosSaw a lot of dreamers and she spoiled them all
Vi a muchos amigos caer por su llamadoSaw a lot of friends go down on her call
Esperando su llamadoWaiting for her call
Es el llamado de la selva (llamado de la selva)It's the call of the wild (call of the wild)
¿No lo ves?Don't you see?
Es el llamado de la noche (cuidado con la selva)It's the call of the night (beware of the wild)
LiberándoseBreaking free
Mejor cuidado (cuidado)Better take care (take care)
Simplemente no está bienIt just ain't right
Tienes que encontrar una respuesta ahoraGotta find yourself an answer now
Al llamado de la selva (llamado de la selva)To the call of the wild (call of the wild)
Al llamado de la selva (llamado de la selva)To the call of the wild (call of the wild)
El llamado de la selva (cuidado)The call of the wild (take care)
Tienes que encontrar una respuesta ahoraGotta find yourself an answer now
(Llamado de la selva)(Call of the wild)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fair Warning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: