Transliteración y traducción generadas automáticamente

More Kiss
Fairies
Más Besos
More Kiss
Besando más como un bebé, nos miramos el uno al otro
KISUしてもっとlike a babyみつめてまってるふたり
KISU shite motto like a baby mitsumete matteru futari
El entorno se siente de alguna manera lento
まわりはなんだかslowly
Mawari wa nandaka slowly
No digas que es solo una vez, el sol ya se ha puesto en este domingo
いちどだなんていわないで晴れすぎちゃったこんなSunday
Ichido da nante iwanaide hare sugi chatta konna sunday
Así, una y otra vez, acumulando más besos, querido tú
このままなんどだってかさねてもれKISS, dear you
Konomama nando datte kasanete more kiss, dear you
No es todos los días, pero en días como este podemos encontrarnos
毎日じゃないけど会えるこんな日にわ
Mainichi ja nai kedo aeru konna hi ni wa
La ropa elegida se siente más feliz de lo normal
えらんだふくもなんだかいつもよりうれしそう
Eranda fuku mo nandaka itsumo yori ureshi sou
¿Te has dado cuenta? Tal vez me corté un poco el cabello
きづいてくれるかな少し髪もきったの
Kidzuite kureru kana sukoshi kami mo kitta no
Suavemente ondeando en el viento, sintiéndome en el paraíso
そっとふくかぜになびいてAPIIRUしてるゆらゆら
Sotto fuku kaze ni nabiite APIIRU shiteru YURA YURA
Incluso en una conversación sin emociones, puedes escucharme con atención
たいのないはなしでもあきずにきいてくれる
Taai no nai hanashi demo akizu ni kiite kureru
Un dulce sonrisa envuelta en lujo, ¿verdad?
やさしいえがおつつまれるほどぜいたくだね
Yasashii egao tsutsumareru hodo zeitaku da ne
Besando más como un bebé, nos miramos el uno al otro
KISUしてもっとlike a babyみつめてまってるふたり
KISU shite motto like a baby mitsumete matteru futari
El entorno se siente de alguna manera lento, el tiempo se detiene
まわりはなんだかslowly時がとまるよ
Mawari wa nandaka slowly toki ga tomaru yo
No digas que es solo una vez, el sol ya se ha puesto en este domingo
いちどだなんていわないで晴れすぎちゃったこんなSunday
Ichido da nante iwanaide hare sugi chatta konna sunday
Así, una y otra vez, acumulando más besos, querido tú
このままなんどだってかさねてもれKISS, dear you
Konomama nando datte kasanete more kiss, dear you
Solo un poco está bien, acércate un poco más
ほんのすこしでもいいちかづくようにdistance
Honno sukoshi demo ii chikadzuku you ni distance
Mirando hacia el cielo, rezando por la lluvia esperada
そらにむかっていのりをこめてきたいしたあめ
Sora ni mukatte inori wo komete kitai shita ame
Si estuviéramos bajo un paraguas, sin pensar en excusas
かさのなかでだったらいいわけかんがえずに
Kasa no naka de dattara iiwake kangaezu ni
Incluso si nos tocamos suavemente, se ve natural, ¡es injusto, lo sé!
そっとふれても自然にみえるよずるいI know it
Sotto furete mo shizen ni mieru yo zurui I know it
Cuando nuestras manos se encuentran, suena un reloj imparable
手をあてた胸のなかとまらないかねがなる
Te wo ateta mune no naka tomaranai kane ga naru
Solo con palabras amables, no se detendrá
やさしいことばそれだけじゃもうなりやまない
Yasashii kotoba sore dake ja mou nari yamanai
Convertida en una dama como un adulto, seguramente continuará siendo un domingo por la mañana
おとなみたいになったladyつづきはきっとSunday morning
Otona mitai ni natta lady tsudzuki wa kitto sunday morning
No puedo salir de la ciudad, ¿qué estás haciendo?
まちきれないだなんてもうねどうかしてるよ
Machi kirenai da nante mou ne douka shiteru yo
¿Robando corazones, para que el aroma no desaparezca, una vez más?
こころうばってくかおりきえないようにonce again
Kokoro ubatteku kaori kienai you ni once again
Así, una y otra vez, acumulando más besos, querido tú
このままなんどだってかさねてもれKISS, dear you
Konomama nando datte kasanete more kiss, dear you
Escapando de la multitud, busquemos un lugar tranquilo
ひとだかりぬけだしてこかげをさがそう
Hitodakari nukedashite kokage wo sagasou
Llevémonos al silencioso lugar de inmediato
しずかなばしょへさらってすぐに
Shizuka na basho he saratte sugu ni
Y allí, hablemos de nuestro amor
そこでふたりあいをはなそう
Sokode futari ai wo hanasou
Solo con palabras amables, no se detendrá
やさしいことばそれだけじゃもうなりやまない
Yasashii kotoba sore dake ja mou nari yamanai
Besando más como un bebé, nos miramos el uno al otro
KISUしてもっとlike a babyみつめてまってるふたり
KISU shite motto like a baby mitsumete matteru futari
El entorno se siente de alguna manera lento, el tiempo se detiene
まわりはなんだかslowly時がとまるよ
Mawari wa nandaka slowly toki ga tomaru yo
No digas que es solo una vez, el sol ya se ha puesto en este domingo
いちどだなんていわないで晴れすぎちゃったこんなSunday
Ichido da nante iwanaide hare sugi chatta konna sunday
Así, una y otra vez, acumulando más besos, querido tú
このままなんどだってかさねてもれKISS, dear you
Konomama nando datte kasanete more kiss, dear you
Convertida en una dama como un adulto, seguramente continuará siendo un domingo por la mañana
おとなみたいになったladyつづきはきっとSunday morning
Otona mitai ni natta lady tsudzuki wa kitto sunday morning
No puedo salir de la ciudad, ¿qué estás haciendo?
まちきれないだなんてもうねどうかしてるよ
Machi kirenai da nante mou ne douka shiteru yo
¿Robando corazones, para que el aroma no desaparezca, una vez más?
こころうばってくかおりきえないようにonce again
Kokoro ubatteku kaori kienai you ni once again
Así, una y otra vez, acumulando más besos, querido tú
このままなんどだってかさねてもれKISS, dear you
Konomama nando datte kasanete more kiss, dear you
Besando más como un bebé, nos miramos el uno al otro
KISUしてもっとlike a babyみつめてまってるふたり
KISU shite motto like a baby mitsumete matteru futari
El entorno se siente de alguna manera lento
まわりはなんだかslowly
Mawari wa nandaka slowly
No digas que es solo una vez, el sol ya se ha puesto en este domingo
いちどだなんていわないで晴れすぎちゃったこんなSunday
Ichido da nante iwanaide hare sugi chatta konna sunday
Así, una y otra vez, acumulando más besos, querido tú
このままなんどだってかさねてもれKISS, dear you
Konomama nando datte kasanete more kiss, dear you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: