Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ahwak
Fairuz
Je t'aime
Ahwak
Je t'aime
أهواك
ahwak
Je t'aime
أهواك
ahwak
Je t'aime sans espoir
أهواك بلا أملِ
ahwak bila amal
Et tes yeux
وعيونك
wa 'uyunak
Et tes yeux me sourient
وعيونك تبسم لي
wa 'uyunak tabasum li
Et tes fleurs m'attirent avec des envies de baisers
وورودك تغريني بشهيات القبلِ
wa wurudak tughrini bi shahayat alqabl
Et tes fleurs m'attirent, avec des envies de baisers
وورودك تغريني، بشهيات القبلِ
wa wurudak tughrini, bi shahayat alqabl
Je t'aime et mon cœur brûle de ton amour
أهواك ولي قلب بغرامك يلتهب
ahwak wa li qalb bi ghramak yaltahib
Il se rapproche, puis s'éloigne
تدنيه فيقترب
tudnih fa yaqtarib
Il s'éloigne, puis se perd
تقصيه فيغترب
tuqsi fa yightarib
Dans l'obscurité, il s'attriste et la fatigue le berce
في الظلمة يكتئب ويهدهده التعب
fi aldhulma yakt'ib wa yahdahdih al-ta'ab
Il fond et se répand comme des larmes de mes yeux
فيذوب وينسكب كالدمع من المقلِ
fayadhub wa yunsakib kal-dam'a min al-maqal
Je t'aime
أهواك
ahwak
Je t'aime
أهواك
ahwak
Je t'aime sans espoir
أهواك بلا أملِ
ahwak bila amal
Et tes fleurs m'attirent, avec des envies de baisers
وورودك تغريني، بشهيات القبلِ
wa wurudak tughrini, bi shahayat alqabl
Lors de la soirée, j'attends et la nuit s'étire
في السهرة أنتظر ويطول بي السهر
fi al-sahra antazir wa yatul bi al-sahar
La lune me questionne, ô beauté, quelles nouvelles ?
فيسائلني القمر، ياحلو مالخبر؟
fa yusa'iluni al-qamar, ya hulw mal-khabar
Je lui réponds, le cœur envoûté par l'amour
فأجيبه والقلب قد تيمه الحب
fa ajibuhu wa al-qalb qad tayyamah al-hubb
Ô pleine lune, c'est ma faute, j'aime sans espoir !
يا بدر انا السبب، أحببت بلا أمل!
ya badr ana al-sabab, ahbabt bila amal!
Je t'aime
أهواك
ahwak
Je t'aime
أهواك
ahwak
Je t'aime sans espoir
أهواك بلا أملِ
ahwak bila amal
Et tes yeux
وعيونك
wa 'uyunak
Et tes yeux me sourient
وعيونك تبسم لي
wa 'uyunak tabasum li
Et tes fleurs m'attirent avec des envies de baisers
وورودك تغريني بشهيات القبلِ
wa wurudak tughrini bi shahayat alqabl
Et tes fleurs m'attirent, avec des envies de baisers
وورودك تغريني، بشهيات القبلِ
wa wurudak tughrini, bi shahayat alqabl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairuz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: