Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lonely Person
Fairy Tail
Lonely Person
ひとりさみしくいるこのさむいよるにhitori samishiku iru kono samui yoru ni
おもうのはただひとつ あなたのことだけomou no wa tada hitotsu anata no kotodake
さよならするにはまだこころがいたすぎるからsayonara suru ni wa mada kokoro ga ita sugiru kara
あいたいきもちおさえてねむりにつくaitai kimochi osaete nemuri ni tsuku
あなたのこえがいまききたいとねがう あなたのうでがいまこいしいとおもうanata no koe ga ima kiki taito negau anata no ude ga ima koishi ito omou
あえないひびがつづいてしまうのなら いっそここままさよならしようかなaenai hibi ga tsudzuite shimau no nara issoko no mama sayonara shiyou kana
こたえのないはるかとおいみちのりだからこそ しんじるつよいしょうがいまひつようだからkotae no nai haruka tooi michinori dakara koso shinjiru tsuyoi shou ga ima hitsuyou dakara
おねがいほんのすこしでいいからいまわたしをだきしめてこごえてしまいそうだからonegai honno sukoshi de iikara ima watashi wo daki shimete kogoete shimai sou dakara
ひとりさみしくいるこのさむいよるにhitori samishiku iru kono samui yoru ni
おもうのはただひとつ あなたのことだけomou no wa tada hitotsu anata no koto dake
さよならするにはまだこころがいたすぎるからsayonara suru ni wa mada kokoro ga ita sugirukara
あいたいきもちおさえてねむりにつくaitai kimochi osaete nemuri ni tsuku
まいにちおなじせいかつのなかで あなたのえがおになんどもいやされたmainichi onaji seikatsu no naka de anata no egao ni nando mo iyasa reta
あなたにあいたいからいいわけかんがえて さよならしたくないくせにおわりをかんがえるanata ni aitai kara iiwake kangae te sayonara shitakunai kuse ni owari wo kangaeru
こころのままにおもうままことばにすればきっとあなたはこまったかおでわたしをみるkokoro no mama ni omou mama kotoba ni sureba kitto anata wa komatta kao de watashi wo miru
あなたのきもちがいたいほどわかるから そっとしておくよこころがこおりつくまえにanata no kimochi ga itai hodo wakarukara sotto shite okuyo kokoro ga koori tsuku mae ni
ひとりさみしくみるほしのないそらにhitori samishiku miru hoshi no nai sora ni
おもうのはただひとつ あなたのことだけomou no wa tada hitotsu anata no koto dake
もうすでにわかってるこのままじゃいけないことくらいmou sudeni wakatteru kono mama ja ikenai koto kurai
かえるべきばしょにはやくもどしてあげなきゃkaeru beki basho ni hayaku modoshite agenakya
いつかどこかでまたあえたのならばitsuka dokoka demata aeta no naraba
かなしみよりもいいおもいででありたいからkanashimi yorimoii omoide de aritai kara
やくそくするよこれからのみちにはyakusoku suru yo korekara no michi ni wa
いつもわらっていれますようにとitsumo waratte iremasu you ni to
あなたのこえがanata no koe ga
あなたのうでがanata no ude ga
あえないひびがaenai hibi ga
Persona solitaria
En esta fría noche en la que estoy solo y triste
Solo pienso en una cosa, solo en ti
Aún mi corazón está demasiado herido para decir adiós
Así que contengo mis ganas de amarte y me voy a dormir
Deseo escuchar tu voz en este momento, siento que necesito tus brazos
Si estos días tristes continúan, ¿no sería mejor decir adiós de una vez?
Porque en este largo y lejano camino sin respuestas, necesito una señal fuerte
Por favor, solo un poco, abrázame ahora, porque siento que voy a desaparecer
En esta fría noche en la que estoy solo y triste
Solo pienso en una cosa, solo en ti
Aún mi corazón está demasiado herido para decir adiós
Así que contengo mis ganas de amarte y me voy a dormir
Dentro de la rutina diaria, tus ojos me han consolado una y otra vez
Aunque no quiera despedirme, empiezo a pensar en el final
Si digo lo que pienso y siento, seguramente me verás con una expresión preocupada
Entiendo tanto tus sentimientos que prefiero dejarlo así antes de que mi corazón se congele
En este cielo estrellado en el que estoy solo y sin rumbo
Solo pienso en una cosa, solo en ti
Ya sé que las cosas no pueden seguir así
Debo regresar pronto al lugar al que pertenezco
Si alguna vez nos volvemos a encontrar en algún lugar
Prefiero tener buenos recuerdos que la tristeza
Prometo que en el camino que tomaremos juntos
Siempre estaré sonriendo, esperando escuchar tu voz
Esperando tus brazos
Antes de que los días tristes continúen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairy Tail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: