Traducción generada automáticamente
The Rock City Boy
Fairy Tail
The Rock City Boy
The Rock City Boy
Chotto yogoreta suutsukeesu wo motte
Chotto yogoreta suutsukeesu wo motte
Nani mo shirazu ni sora kara orita
Nani mo shirazu ni sora kara orita
Chizu no mukou, koko ni sanjou
Chizu no mukou, koko ni sanjou
Yume ni mita akogare no basho
Yume ni mita akogare no basho
Sí sí sí sí (sí sí sí sí)
Yea yea yea (yea yea yea)
El rock city boy (el rock city boy)
The rock city boy (the rock city boy)
Sí sí sí sí (sí sí sí sí)
Yea yea yea (yea yea yea)
El rock city boy (el rock city boy)
The rock city boy (the rock city boy)
Oh baby janjan kabe norikoeyou con mi guitarra
Oh baby janjan kabe norikoeyou with my guitar
Todoku hizo oh sí utaou sólo música dolorida dake de
Todoku made oh yeah utaou just music sore dake de
Kimi ni sasageru yo oh sí
Kimi ni sasageru yo oh yeah
Maji de kyoutsuuten no hou ga ooi nchau no? Con mi guitarra
Maji de kyoutsuuten no hou ga ooi nchau no? With my guitar
Sagashinagara sí utaou sólo amor tada dolor dake de
Sagashinagara yea utaou just love tada sore dake de,
¿Oikake ser libre? ¡Mi sueño perfecto!
Oikake be free?! My perfect dream!
Quiero creer el canto en el ritmo
I wanna believe the singing on beat
Más recientemente es como un receso para mí
Most recently is like recess for me
Bastante bonito por favor, no hay pájaros y abejas
Pretty pretty please, no birds and the bees
Pero el éxtasis con quesos extra
But ecstasy with extra cheese
Rima rinoceronte sonando como bono
Rhyming rhino sounding like bono
Todos golpeados con una botella negra
All smacked up with a black jack bottle
Cuando digo “ho” dices “hey
When I say "ho" you say "hey"
Nani itteru ka wakaranai yo ne?!
Nani itteru ka wakaranai yo ne?!
Déjame contar una pequeña historia sobre alguien
Let me tell a little story about someone
Hanasu no wa anmari umaku wa nai
Hanasu no wa anmari umaku wa nai
Sore demo saundo ni awaseruto
Sore demo saundo ni awaseruto
Aratana sekai ga mieru yo
Aratana sekai ga mieru yo
Sí sí sí sí (sí sí sí sí)
Yea yea yea (yea yea yea)
El rock city boy (el rock city boy)
The rock city boy (the rock city boy)
Sí sí sí sí (sí sí sí sí)
Yea yea yea (yea yea yea)
El rock city boy (el rock city boy)
The rock city boy (the rock city boy)
La música puede salvar al mundo tal vez kotoba wa iranai
Music can save the world maybe kotoba wa iranai
Kuchizusami la utaou tsutaetai qué más puedo decir
Kuchizusami la la utaou tsutaetai what else can I say
Egao ni nareru yo ne oh sí
Egao ni nareru yo ne oh yeah
Toku ni setsumei nante iranai con mi guitarra
Toku ni setsumei nante iranai with my guitar
Kanjiru mama ni yea sakebou
Kanjiru mama ni yea sakebou
Por mí mismo sore demo ii
By myself sore demo ii
¿Volumen agete mi? Mi sueño japonés
Volume agete mi? My japanese dream
Sí, sí, sí
Yea yea yea
El chico de la ciudad de rock
The rock city boy
Sí, sí, sí
Yea yea yea
El rock city boy (boy boy boy boy)
The rock city boy (boy boy boy)
Ne teru toki mo oki teru toki mo yume wo mikata ni shiyo yo
Ne teru toki mo oki teru toki mo yume wo mikata ni shiyo yo
Ohh baby janjan kabe norikoeyou con mi guitarra
Ohh baby janjan kabe norikoeyou with my guitar
Todoku hizo oh sí utaou sólo música dolorida dake de
Todoku made oh yeah utaou just music sore dake de
Kimi ni sasageru yo sí
Kimi ni sasageru yo yeah
Maji de kyoutsuuten no hou ga ooi nchau no? Con mi guitarra
Maji de kyoutsuuten no hou ga ooi nchau no? With my guitar
Sagashinagara sí utaou
Sagashinagara yea utaou
Sólo me encanta Tada dolorida
Just love tada sore dakede,
¿Oikake ser libre?
Oikake be free?!
Buccha ke doko ni iru toki mo isshosa con mi guitarra
Buccha ke doko ni iru toki mo isshosa with my guitar
Oto a egao sae areba
Oto to egao sae areba
Sólo siento tsuujite nda yo ne
Just feel tsuujite nda yo ne
Así que seamos todos libres
So let's all be free
Esquema de sueños lo que sea que signifique
Dream scheme whatever means
Sé con certeza
Be be with certainty
Increíblemente inconcebible
Unbelieveable unconceiveable
Dilo todo para que te caigas
Say it all to make you fall
Volver a lo básico lejos de los estados
Back to the basics far from the states
Nunca se separó de terminar donde empezamos
Never parted finish where we started
rock city boy dos rocas en mi lomo
Rock city boy two rocks in my loin
Sólo un hombre con un plan para hacer buen ruido
Just a man with a plan to make pretty noise
Ejecutar correr correr corriendo por algo
Run run running for something
Gobernador alcalde salvo eso para más tarde
Governor mayor save that for later
Lejos de casa por mi cuenta
Far from home on my own
Descubrí el más difícil donde está el corazón
Found out the hardest where the heart is
Moral de la historia es ir por la gloria
Moral of the story is go for the glory
Olvídate de los límites de las fronteras son tonterías
Forget the boundaries borders are nonsense
Cuando digo “no” usted dice “camino”, nani itteru ka wakaranai yo ne?!
When I say "no" you say "way", nani itteru ka wakaranai yo ne?!
Yappari nani itteru ka wakaranai yo ne
Yappari nani itteru ka wakaranai yo ne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fairy Tail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: