Transliteración y traducción generadas automáticamente

Don't Think. Feel!
Fairy Tail
Denk nicht. Fühl!
Don't Think. Feel!
Nur das Herz weiß, wohin wir gehen
ハートだけが知っているんだ 僕らの行き先を
HĀTO dake ga shitte irunda bokura no ikisaki wo
Immer wieder: Denk nicht. Fühl!!!
いつだって Don't think. Feel!!!
Itsudatte Don't think. Feel!!!
Veränderung! Der Kopf voll mit unauslöschlichen Ängsten
Change! 頭埋め尽くす消去不能な不安
Change! Atama umetsukusu shōkyo funō na fuan
Wichtig ist, dass wir den Mut haben, den ersten Schritt zu wagen
大事なのはきっと踏み出す勇気
Daiji na no wa kitto fumidasu yūki
Lass uns diese laute Welt verändern
ノイズばっかりの世界を変えてこう
NOIZU bakkari no sekai wo kaete kō
Sei ehrlich, fühl und denk nach
素直に思い感じて
Sunao ni omoi kanjite
Jeder hat in seinem Herzen seine eigene Antenne
みんな胸に持っているよ 自分だけのアンテナを
Minna mune ni motte iru yo jibun dake no ANTENA wo
Stimm sie auf die Zukunft ein! Stillstand bringt uns nicht weiter
願う明日へチューニングして!止まってちゃ始まんない
Negau ashita e CHŪNINGU shite! Tomatte cha hajiman'nai
Träume und Liebe, es gibt keine Antworten, nirgendwo
夢も愛も 答えなんかないんだ どこにも
Yume mo ai mo kotae nanka nainda doko ni mo
Deshalb lass uns jetzt gleich anfangen, ganz „wir selbst“ zu sein
だから今すぐ始めてみよう「らしく」ね
Dakara ima sugu hajimete miyō "rashiku" ne
Nur das Herz weiß, wohin wir gehen
ハートだけが知っているんだ 僕らの行き先を
HĀTO dake ga shitte irunda bokura no ikisaki wo
Immer wieder: Denk nicht. Fühl!!!
いつだって Don't think. Feel!!!
Itsudatte Don't think. Feel!!!
Lass uns loslaufen
走り出せ
Hashiridase
Chance! Jedes Mal, wenn ich die Nacht mit Tränen überstehe
Chance! 涙がこぼれる夜を超えるたびに
Chance! Namida ga koboreru yoru wo koeru tabi ni
Will ich stärker werden
強くなって行きたい
Tsuyoku natte ikitai
Vergleich dich nicht! Du bist du, das Original
比べないで 君は君さ オリジナルのメガホン
Kurabenaide kimi wa kimi sa ORIJINARU no MEGAHON
Schick es weit hinaus! Lass uns jetzt direkt in die Zukunft liefern
遠く放て!今未来へ真っ直ぐ届けようよ
Tōku hanate! Ima mirai e massugu todokeyō yo
Das Wunder, das wir getroffen haben, funkelt tief in uns
巡り会えた奇跡が胸の奥で煌めく
Meguri aeta kiseki ga mune no oku de kirameku
Ich habe keine Angst mehr, ich bin nicht allein, wir sind zusammen
もう怖くない 一人じゃないね 僕らは
Mō kowakunai hitori ja nai ne bokura wa
Das Ziel ist noch nicht in Sicht, aber wir können es schaffen, wohin auch immer
ゴールはまだ見えないけど行けるさ どこへでも
GŌRU wa mada mienai kedo ikeru sa doko e demo
Immer wieder: Denk nicht. Fühl!!!
いつだって Don't think. Feel!!!
Itsudatte Don't think. Feel!!!
Lass uns loslaufen
走り出せ
Hashiridase
Es ist alles gut! Denn du gibst nicht auf, oder? So schmerzhaft ist es
大丈夫だよ!だって諦めてないからでしょ?こんなにも苦しいのは
Daijōbu da yo! Datte akirametenai kara desho? Konna ni mo kurushī no wa
Ein neuer Wind weht, die monochrome Landschaft wird lebendig und bunt
新しい風吹いてモノクロだった景色が染まってく鮮やかに
Atarashī kaze fuite MONOKURO datta keshiki ga somatteku azayaka ni
Träume und Liebe, es gibt keine Antworten, nirgendwo
夢も愛も 答えなんかないんだ どこにも
Yume mo ai mo kotae nanka nainda doko ni mo
Deshalb lass uns jetzt gleich anfangen, ganz „wir selbst“ zu sein
だから今すぐ始めてみよう「らしく」ね
Dakara ima sugu hajimete miyō "rashiku" ne
Nur das Herz weiß, wohin wir gehen
ハートだけが知っているんだ 僕らの行き先を
HĀTO dake ga shitte irunda bokura no ikisaki wo
Immer wieder: Denk nicht. Fühl!!!
いつだって Don't think. Feel!!!
Itsudatte Don't think. Feel!!!
Lass uns loslaufen!
走り出せ!
Hashiridase!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairy Tail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: