Transliteración y traducción generadas automáticamente

Don't Think. Feel!
Fairy Tail
¡No pienses. ¡Siente!
Don't Think. Feel!
El corazón es el único que sabe nuestro destino
ハートだけが知っているんだ 僕らの行き先を
HĀTO dake ga shitte irunda bokura no ikisaki wo
Siempre, ¡No pienses. ¡Siente!!!
いつだって Don't think. Feel!!!
Itsudatte Don't think. Feel!!!
Cambio! Una ansiedad imborrable que llena la mente
Change! 頭埋め尽くす消去不能な不安
Change! Atama umetsukusu shōkyo funō na fuan
Lo importante es seguramente tener el coraje de avanzar
大事なのはきっと踏み出す勇気
Daiji na no wa kitto fumidasu yūki
Cambiemos este mundo lleno de ruido
ノイズばっかりの世界を変えてこう
NOIZU bakkari no sekai wo kaete kō
Siente y piensa sinceramente
素直に思い感じて
Sunao ni omoi kanjite
Todos llevamos en el corazón nuestra propia antena
みんな胸に持っているよ 自分だけのアンテナを
Minna mune ni motte iru yo jibun dake no ANTENA wo
¡Sintonízala hacia el mañana que deseas! ¡Si te detienes, no comenzarás!
願う明日へチューニングして!止まってちゃ始まんない
Negau ashita e CHŪNINGU shite! Tomatte cha hajiman'nai
Los sueños y el amor no tienen respuestas en ningún lugar
夢も愛も 答えなんかないんだ どこにも
Yume mo ai mo kotae nanka nainda doko ni mo
Así que comencemos ahora mismo, de una manera auténtica
だから今すぐ始めてみよう「らしく」ね
Dakara ima sugu hajimete miyō "rashiku" ne
El corazón es el único que sabe nuestro destino
ハートだけが知っているんだ 僕らの行き先を
HĀTO dake ga shitte irunda bokura no ikisaki wo
Siempre, ¡No pienses. ¡Siente!!!
いつだって Don't think. Feel!!!
Itsudatte Don't think. Feel!!!
¡Comienza a correr!
走り出せ
Hashiridase
¡Oportunidad! Cada vez que superamos una noche de lágrimas
Chance! 涙がこぼれる夜を超えるたびに
Chance! Namida ga koboreru yoru wo koeru tabi ni
Queremos volverte más fuerte
強くなって行きたい
Tsuyoku natte ikitai
No te compares, tú eres tú, un megáfono original
比べないで 君は君さ オリジナルのメガホン
Kurabenaide kimi wa kimi sa ORIJINARU no MEGAHON
¡Apúntalo lejos! ¡Vamos directo hacia el futuro ahora mismo!
遠く放て!今未来へ真っ直ぐ届けようよ
Tōku hanate! Ima mirai e massugu todokeyō yo
El milagro de encontrarnos brilla en lo más profundo de nuestro corazón
巡り会えた奇跡が胸の奥で煌めく
Meguri aeta kiseki ga mune no oku de kirameku
Ya no tenemos miedo, no estamos solos, ¿verdad?
もう怖くない 一人じゃないね 僕らは
Mō kowakunai hitori ja nai ne bokura wa
Aunque no veamos la meta, podemos llegar a cualquier lugar
ゴールはまだ見えないけど行けるさ どこへでも
GŌRU wa mada mienai kedo ikeru sa doko e demo
Siempre, ¡No pienses. ¡Siente!!!
いつだって Don't think. Feel!!!
Itsudatte Don't think. Feel!!!
¡Comienza a correr!
走り出せ
Hashiridase
¡Está bien! ¡Porque no nos hemos rendido, verdad? Es tan doloroso
大丈夫だよ!だって諦めてないからでしょ?こんなにも苦しいのは
Daijōbu da yo! Datte akirametenai kara desho? Konna ni mo kurushī no wa
Un nuevo viento sopla y los paisajes en blanco y negro se vuelven vibrantes
新しい風吹いてモノクロだった景色が染まってく鮮やかに
Atarashī kaze fuite MONOKURO datta keshiki ga somatteku azayaka ni
Los sueños y el amor no tienen respuestas en ningún lugar
夢も愛も 答えなんかないんだ どこにも
Yume mo ai mo kotae nanka nainda doko ni mo
Así que comencemos ahora mismo, de una manera auténtica
だから今すぐ始めてみよう「らしく」ね
Dakara ima sugu hajimete miyō "rashiku" ne
El corazón es el único que sabe nuestro destino
ハートだけが知っているんだ 僕らの行き先を
HĀTO dake ga shitte irunda bokura no ikisaki wo
Siempre, ¡No pienses. ¡Siente!!!
いつだって Don't think. Feel!!!
Itsudatte Don't think. Feel!!!
¡Comienza a correr!
走り出せ!
Hashiridase!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairy Tail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: