Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 408

Down By Law

Fairy Tail

Letra

A la Ley

Down By Law

Me and you corrimos tiempos difíciles
Me and you 駆け抜けた bad times
Me and you kakenuketa bad times

Cambiamos el juego, no podemos superarlo solos
Change the game 一人きりじゃ超えられない
Change the game hitorikiri ja koerarenai

Nos enseñaste el significado de compartir los días de rodeo
遠回りの日々を分かち合う意味教えてくれた
toumawari no hibi wo wakachiau imi oshiete kureta

El dibujo del futuro que vi contigo
君と見たあの未来図を
kimi to mita ano miraizu wo

Creo firmemente (uh, uh, huh)
信じてる sure enuff (uh, uh, huh)
shinjiteru sure enuff (uh, uh, huh)

No necesitamos razones ahora, deseos que no desaparecen
今さらいらない reason 消えない願望
ima sara iranai reason kienai ganbou

Reúne tus emociones débiles y déjalas ir
弱気な感情まとめて let it go
yowaki na kanjou matomete let it go

No importa lo que pase, mantén la cabeza en alto
何が起きても keep ya head up
nani ga okite mo keep ya head up

Vamos hacia el futuro que anhelamos
憧れた未来までさあ行こう
akogareta mirai made saa ikou

Podemos lograrlo (sí)
We can make it (uh huh)
We can make it (uh huh)

No te detengas (sí)
止まんないで (uh huh)
tomannaide (uh huh)

Aunque el mundo cambie de nuevo hoy
また今日も世界は変わるけれど
mata kyou mo sekai wa kawaru keredo

Eres mi familia (sí)
You're my family (uh huh)
You're my family (uh huh)

Con deseos y sueños inquebrantables
ぶれない願いとドリーム
burenai negai to doriimu

Estamos a la ley, en todo momento
We are down by law どんな時も
We are down by law donna toki mo

No huir de la lucha
戦うことから逃げたりはしない
tatakau koto kara nigetari wa shinai

Estamos a la ley, cualquier obstáculo
We are down by law どんな壁も
We are down by law donna kabe mo

Lo superaremos, ¡lo hacemos de verdad!
超えて行くから woo we do it for real
koete yuku kara woo we do it for real

(Lo hacemos de verdad)
(We do it for real)
(We do it for real)

Sí, rompámoslo de nuevo con los compañeros
Yeah また仲間と break it down
Yeah mata nakama to break it down

Más vale acción que palabras, ya sabes
論より証拠 you know
ron yori shouko you know

Despeguemos hacia más allá de este cielo
この空の向こうまで take off
kono sora no mukou made take off

Lloremos, pero al final, reiremos
泣いても最後には笑おう
naite mo saigo ni wa waraou

Hasta alcanzarlo, ¡vamos a por ello!
この手届くまで let's get it on
kono te todoku made let's get it on

Es por todos, reunámonos, jugadores
It's all for one 集まって players
It's all for one atsumatte players

Sabores que se superponen en líneas paralelas
平行線重なった flavor
heikousen kasanatta flavor

La dirección que caminamos juntos es clara
共に歩く方向は明確
tomo ni aruku houkou wa meikaku

Bendecidos en estos días, lo antes posible
こんな日々を bless up, asap
konna hibi wo bless up, asap

Si somos nosotros, cualquier obstáculo
僕らならどんな北一も
bokura nara donna kitaichi mo

Lo superaremos hasta la cima (uh, uh, huh)
超えて行く to the top (uh uh huh)
koete yuku to the top (uh uh huh)

Las emociones se mueven desde la cima que vemos aquí
こっから眺める頂上 動く emotion
kokkara nagameru choujou ugoku emotion

El corazón late fuerte, actívalo ahora mismo
高鳴る鼓動 今すぐ set it off
takanaru kodou ima sugu set it off

El lugar al que apuntamos es llegar hasta arriba
目指す場所は all the way up
mezasu basho wa all the way up

(Hasta arriba)
(All the way up)
(All the way up)

Vamos a ver una era aún no explorada
まだ未開の時代を見に行こう
mada mikai no jidai wo mi ni ikou

Podemos lograrlo (sí)
We can make it (uh huh)
We can make it (uh huh)

Apuntamos a un nuevo día (sí)
目指す new day (uh huh)
mezasu new day (uh huh)

Incluso cuando nos cruzamos, no cambiamos
すれ違う時だって変わりはしない
surechigau toki datte kawari wa shinai

Eres mi familia (sí)
You're my family (uh huh)
You're my family (uh huh)

El juramento inquebrantable es real
変わんない誓いはリアル
kawannai chikai wa riaru

Estamos a la ley, en cualquier mañana
We are down by law どんな明日も
We are down by law donna asu mo

Porque abriremos nuestras manos para recibirlo
この手広げて受け止めるから
kono te hirogete uketomeru kara

Estamos a la ley, cualquier sueño
We are down by law どんな夢も
We are down by law donna yume mo

Con compañeros, lo haremos de verdad
仲間がいれば woo we'll make it for real
nakama ga ireba woo we'll make it for real

Vamos por los días ideales que imaginamos, vamos por ello ahora
描いた理想の日々 let's get it now
egaita risou no hibi let's get it now

Si lo quieres, (sí) no nos detenemos
手に入れたいなら (yeah) ほら we don't stop
te ni iretai nara (yeah) hora we don't stop

Vamos, sigamos así, en la lucha
行こうよ このまま on the grind
ikou yo kono mama on the grind

De eso estoy hablando
That's what I'm talking about
That's what I'm talking about

Vamos hacia el futuro que anhelamos
憧れた未来までさあ、行こう
akogareta mirai made saa, ikou

Podemos lograrlo (sí)
We can make it (uh huh)
We can make it (uh huh)

No te detengas (sí)
止まんないで (uh huh)
tomannaide (uh huh)

Aunque el mundo cambie de nuevo hoy
また今日も世界は変わるけれど
mata kyou mo sekai wa kawaru keredo

Eres mi familia (sí)
You're my family (uh huh)
You're my family (uh huh)

Con deseos y sueños inquebrantables
ぶれない願いとドリーム
burenai negai to doriimu

Estamos a la ley, en todo momento
We are down by law どんな時も
We are down by law donna toki mo

No huir de la lucha
戦うことから逃げたりはしない
tatakau koto kara nigetari wa shinai

Estamos a la ley, cualquier obstáculo
We are down by law どんな壁も
We are down by law donna kabe mo

Lo superaremos, ¡lo hacemos de verdad
超えて行くから woo we do it for real
koete yuku kara woo we do it for real

Escrita por: The Rampage From Exile Tribe. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairy Tail y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección