Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yumeiro Graffiti
Fairy Tail
Dreamy Graffiti
Yumeiro Graffiti
I’ve been searching for it all along, the present I lost
ずっとさがしてたんだ なくしてしまった いまを
zutto sagashitetan da nakushiteshimatta ima wo
Only believing in what reflects in these two eyes
このふたつのひとみに うつるものだけ しんじて
kono futatsu no hitomi ni utsuru mono dake shinjite
This little me is just afraid of getting hurt
ちっぽけなじぶんは ただきずつくのを おそれて
chippoke na jibun wa tada kizutsuku no o osorete
Emotions with nowhere to go, deep in my heart
やりばのないかんじょうは こころのおく
yariba no nai kanjou wa kokoro no oku
I tend to keep them hidden
ひめてしまいがちで
himete shimaigachi de
Bound by uncertain values, I’m stuck
ふたしかなかちかんのめじゃあに しばられて
futashika na kachikan no mejaa ni shibararete
If my legs freeze up, I’ll gently push your back
あしがすくんだら そっとぼくがせなかをおすよ
ashi ga sukundara sotto boku ga senaka o osu yo
You shine in your colors
きみいろにかがやいて
kimi iro ni kagayaite
You paint over in your hues
きみいろにぬりかえて
kimi iro ni nurikaete
Exposing all the loneliness and the heat of passion
こどくもれっとうかんも すべてさらけだして
kodoku mo rettoukan mo subete sarakedashite
What matters is the power to turn zero
だいじなのはゼロから
daiji na no wa zero kara
Into one, no need to stretch yourself
いちにするそのちから
ichi ni suru sono chikara
Just be yourself, that’s enough
せのびなんてしなくていい ありのままのきみで
senobi nante shinakute ii ari no mama no kimi de
The regrets I keep repeating
くりかえしたこうかいも
kurikaeshita koukai mo
Will become the keys to tomorrow
あすへのかぎになるから
asu e no kagi ni naru kara
I’ve been looking away from the piled-up past
ずっとめをそらしてた つみあげられた かこを
zutto me o sorashiteta tsumiagerareta kako o
Unknowingly carrying it on my back
しらずしらずのうちに せおいこんでしまっていた
shirazu shirazu no uchi ni seoikondeshimatteita
This little back just pretends to be strong
ちっぽけなせなかは ただつよがるばかりで
chippoke na senaka wa tada tsuyogaru bakari de
But I won’t give up this path, no matter what
だけどもこのみちは どうしたってゆずりたくはないのさ
dakedomo kono michi wa doushitatte yuzuritaku wa nai no sa
Let’s reach out to the shimmering tomorrow
ふたしかできらめいたあしたに てをのばそう
futashika de kirameita ashita ni te o nobasou
I can be strong if you’re there with me
つよくなれるよ そこにきみがいるのならば
tsuyokunareru yo soko ni kimi ga iru no naraba
I shine in my colors
ぼくいろにかがやいて
bokuiro ni kagayaite
I’ll paint in my own way
ぼくいろでえがくのさ
bokuiro de egaku no sa
Even on starless nights, I’ll light the way
たとえほしのないよるでも みちをてらしていくよ
tatoe hoshi no nai yoru demo michi o terashiteiku yo
With this hand, I’ll draw
このてでなぐりえいた
kono te de naguriegaita
A map of the future
みらいちずをかかげよう
mirai chizu o kakageyou
Even if I’m covered in mud, I’ll keep living in the now
どろにまみれたって ただいまをいきていくよ
doro ni mamiretatte tada ima o ikiteiku yo
The footprints I look back on
ふりかえったあしあとも
furikaetta ashiato mo
Will become the path to tomorrow
あしたにはみちになるから
ashita ni wa michi ni naru kara
If you ever feel weak
もしもきみがよわきになったときは
moshimo kimi ga yowaki ni natta toki wa
I’ll hold you tight, don’t worry
ぎゅっとぼくがだきしめてあげるよ
gyutto boku ga dakishimeteageru yo
You shine in your colors
きみいろにかがやいて
kimi iro ni kagayaite
You paint over in your hues
きみいろにぬりかえて
kimi iro ni nurikaete
Exposing all the heat of passion and the struggles
こどうもあついじょうねつも すべてさらけだして
kodou mo atsui jounetsu mo subete sarakedashite
Together, we’ll draw
きみとぼくでえがいた
kimi to boku de egaita
A map of the future
みらいちずをかかげよう
mirai chizu o kakageyou
Though it’s not here yet, I won’t lose sight of it
まだとどきはしないけれど みうしわぬように
mada todoki wa shinai keredo miushiwanu you ni
The vivid colors of our dreams
あざやかなゆめいろが
azayaka na yumeiro ga
Are lighting up our tomorrow.
ぼくらのあしたてらしてる
bokura no ashita terashiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fairy Tail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: