Traducción generada automáticamente

She Waits By The Well
Faith And The Muse
Ella espera junto al pozo
She Waits By The Well
He estado cargando estoI've been carrying this
Como si mi corazón estuviera en un puñoLike my heart's in a fist
Y su agarre se está apretandoAnd its grip is tightening
La linterna susurra y luego se apagaThe lantern whispers then flickers out
Espero en el vientoI wait in the wind
Y la tormenta se está levantandoAnd the storm is rising
Corazón que golpea la noche del soñador,Heart that pounds the dreamer's night,
Los monstruos de la vida después del amorThe monsters of love's afterlife
Las colinas descaradas de alturas desesperadas deThe brazen hills of desperate heights of
Cómo y no dónde dirigir tu miradaHow not where to bring your glance
De lado suave en manos silenciosasSideways soft in silent hands
Tú Me PertenecesYou Belong to Me
Aunque me dejaste irThough you let me go
Siempre Me PertenecerásYou'll Always Belong to Me
Ahora eres mayor, sigues sin cambiosNow you're older, you're still unchanged
Y yo a través de los años solo un recuerdo arruinadoAnd I through the years just a ruined memory
El personaje despreciado y pacienteThe patient slighted character
Tal voz diminuta ahora mi trueno es amenazanteSuch a tiny voice now my thunder's menacing
Mis sueños se envuelven firmemente alrededor de tu cuello,My dreams wrap tightly around your neck,
Los crujidos óseos de alas rotas,The boney snaps of breaking wings,
Flores de loto, paso cuidadoso, acechando, la paciente red de hiedra,Lotus flowers, careful step, creeping, ivy's patient web,
La hiedra se arrastra aún más altoCreeps the ivy higher still
Tú Me PertenecesYou Belong to Me
Aunque me dejaste irThough you let me go
Siempre Me PertenecerásYou'll Always Belong to Me
Suficiente para ahogar, demasiado para sofocarEnough to choke, too much to stifle
Haré sonar la campana del temploI will ring the temple bell
El Yurei en la orilla del ríoThe Yurei at the river bank
Ya no tan silencioso como la tumbaNo longer silent as the grave
Caminar frente a mi casa es inútilWalking past my house is futile
Te arrastro por mi salvaje laberinto -I pull you down my winding wilderness -
Corriendo luego cayendo luego ahogándote -Running then falling then drowning -
Hasta que hayas sido adecuadamente asustado.Until you've been properly frightened.
Como pagar respetos o una deuda que siempre debes.Like paying respects or a debt you always owe.
Un diezmo quizás.A tithe perhaps.
Pertenecerás a MíYou'll Belong to Me
Pertenecerás a MíYou'll Belong to Me
Deja que las aguas suban, deja que los fuegos ardanLet the waters rise, let the fires burn
Pertenecerás a MíYou Belong to Me
Deja que los vientos huracanados soplen, deja que las montañas caiganLet the gale winds blow, let the mountains fall
Pertenecerás a MíYou Belong to Me
Corriendo luego cayendo luego ahogándote -Running then falling then drowning -
Pertenecerás a MíYou Belong to Me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faith And The Muse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: