Traducción generada automáticamente

The Real Thing
Faith No More
La Vraie Chose
The Real Thing
Je connais ce sentimentI know the feeling
C'est la vraie choseIt is the real thing
L'essence de la véritéThe essence of the truth
Le moment parfaitThe perfect moment
Ce moment doréThat golden moment
Je sais que tu le ressens aussiI know you feel it too
Je connais ce sentimentI know the feeling
C'est la vraie choseIt is the real thing
Tu ne peux pas refuser l'étreinteYou can't refuse the embrace
C'est comme le motif sous la peauIt's like the pattern below the skin
Tu dois tendre la main et tout rassemblerYou gotta reach out and pull it all in
Et tu sens que tu es trop prèsAnd you feel like you're too close
Alors tu avales une autre doseSo you swallow another dose
Le sommet du bonheurThe pinnacle of happiness
Remplissant ton âmeFilling up your soul
Tu ne penses pas pouvoir en prendre plusYou don't think you can take any more
Tu ne veux jamais lâcher priseYou never wanna let go
Toucher les racines de l'expérienceTo touch the roots of experience
Les ingrédients les plus basiquesThe most basic ingredients
Voir le scintillement invisible de la vieTo see the unseen glitter of life
Et sentir la terre, la peine, la colère et les conflitsAnd feel the dirt, grief, anger and strife
Chéris la certitude de maintenantCherish the certainly of now
Ça te tue un peu à la foisIt kills you a bit at a time
Berce l'inspirationCradle the inspiration
Elle te laissera agoniser sur le solIt will leave you writhing on the floor
C'est si irréel, ce que je ressensThis is so unreal, what I feel
Cette nourriture, la vie est tordueThis nourishment, life is bent
Dans une forme que je peux tenirInto a shape I can hold
Un coup du sort, rien qu'à moiA twist of fate, all my own
Serre les dents, ne fais pas de bruitJust grit your teeth, make no sound
Fais un pas en arrière et regarde autourTake a step away and look around
Serre juste le poing et ferme les yeuxJust clench your fist and close your eyes
Regarde au fond de toi, hypnotiseLook deep inside, hypnotize
Le murmure n'est qu'un criThe whisper is but a shout
C'est de ça qu'il s'agitThat's what it is all about
Oui, l'extase, tu peux prierYes, the ecstasy, you can pray
Tu ne laisseras jamais ça s'échapperYou will never let it slip away
Comme la chanson sacrée que quelqu'un chante à travers toi, à travers toiLike the sacred song that someone sings through you, through you
Comme la chair si chaude que l'épine s'enfonce dedans, dedansLike the flesh so warm that the thorn sticks into, into
Comme le rêve que tu sais qu'un jour il prendra vie, vieLike the dream you know one day will come to life, life
Essaie de tenir un peu plus longtemps, plus longtempsTry to hold on just a little longer, longer
Plus fort, plus fortStronger, stronger
C'est le bijou de la victoireIt's the jewel of victory
Le gouffre de la misèreThe chasm of misery
Et une fois que tu as mordu dans le noyauAnd once you have bitten the core
Tu connaîtras toujours la saveurYou will always know the flavor
La fraction de seconde de la divinitéThe split second of divinity
Tu bois le cielYou drink up the sky
Tout le paradis est dans tes brasAll of heaven is in your arms
Tu sais pourquoiYou know the reason why
Eh bien, c'est juste là, tout seulWell, it's right there, all by itself
Et ce que tu es, il n'y a rien d'autreAnd what you are, there is nothing else
Tu fais grandir une vie dans une vieYou're growing a life within a life
Les lèvres de l'émerveillement t'embrassent à l'intérieurThe lips of wonder kiss you inside
Et quand c'est fini, le sentiment resteAnd when it's over the feeling remains
Tout se résume à çaIt all comes down to this
La fumée se dissipe, je vois ce que c'estThe smoke clears, I see what it is
Qui m'a fait ressentir celaThat made me feel this way
Je connais ce sentimentI know the feeling
C'est la vraie choseIt is the real thing
L'essence de la véritéThe essence of the truth
Le moment parfaitThe perfect moment
Ce moment doréThat golden moment
Je sais que tu le ressens aussiI know you feel it too
Je connais ce sentimentI know the feeling
C'est la vraie choseIt is the real thing
Tu ne peux pas refuser l'étreinteYou can't refuse the embrace
C'est si irréel, ce que je ressensThis is so unreal, what I feel
Inonde, vends ton âme, sens le sangFlood, sell your soul, feel the blood
Pomper dans tes veines, je ne peux pas expliquerPump through your veins, can't explain
L'élément qui est toutThe element that's everything
Serre juste le poing et ferme les yeuxJust clench your fist and close your eyes
Regarde au fond de toi, hypnotiseLook deep inside, hypnotize
Oui, l'extase, tu peux prierYes, the ecstasy, you can pray
Tu ne laisseras jamais ça s'échapperYou will never let it slip away
Oui, l'extase, tu peux prierYes, the ecstasy, you can pray
Tu ne laisseras jamais ça s'échapperYou will never let it slip away
Tu ne laisseras jamais ça s'échapperYou will never let it slip away
Tu ne laisseras jamais ça s'échapperYou will never let it slip away
Comme les échos de ton rire d'enfance, pour toujoursLike the echoes of your childhood laughter, ever after
Comme la première fois que l'amour t'a poussé à suivre ses conseils, en silenceLike the first time love urged you to take it's guidance, in silence
Comme ton cœur qui bat quand tu réalises que tu es en train de mourir, mais tu essaiesLike your heartbeat when you realize you're dying, but you're trying
Comme la façon dont tu pleures pour une fin heureuse, finLike the way you cry for a happy ending, ending
Fin, fin, fin, finEnding, ending, ending, ending
Je connais ce sentimentI know the feeling
C'est la vraie choseIt is the real thing




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faith No More y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: