Transliteración y traducción generadas automáticamente

Two Futures
Faith
Dos Futuros
Two Futures
sobani ite hoshii no watashi kara eien ni kumori no nai
そばにいてほしいの わたしから えいえんに くもりのない
sobani ite hoshii no watashi kara eien ni kumori no nai
kotoba o koeta kokoro o... buscaba una canción de alegría
ことばをこえた こころを...さがした よろこびのうた
kotoba o koeta kokoro o... sagashita yorokobi no uta
No necesito palabras, el arcoíris después de la lluvia tiñe de colores
ことばはいらない あめあがりのにじはいろそめてく
kotoba wa iranai ameagari no niji wa iro someteku
Seguramente envuelto en la luz del futuro que viene
きっとこのさきの みらいのひかりに つつみこまれてく
kitto kono saki no mirai no hikari ni tsutsumi komareteku
Más allá de la alegría de encontrarte
あなたにあえた よろこびのむこうがわに
anata ni aeta yorokobi no mukou gawa ni
Siento el destino (siempre)
うんめいをかんじてる (ずっと)
unmei o kanjiteru (zutto)
Con grandes alas, mi vida
おおきなつばさで わたしの Life
ookina tsubasa de watashi no Life
Se apoya en mi amor
よりそってあるく my love
yorisotte aruku my love
Quiero sentir tu corazón y tu mente
I wanna feel your heart and your mind
I wanna feel your heart and your mind
La música de fondo quema nuestros corazones, una canción de amor para nosotros dos
BGM むねこがす ふたりにおくる Love song
BGM mune kogasu futari ni okuru Love song
Solo dos escuchan la nota del amor
Only two hear the note of love
Only two hear the note of love
Cantando alto en el cielo, resuena el amor
うたい そらたかく ひびきわたるあい
utai sora takaku hibiki wataru ai
Es mi tesoro
It's my treasure
It's my treasure
El anillo que me diste algún día
The ring which you gave me someday
The ring which you gave me someday
Quiero proteger algo, ¡hey!
ひとつまもりたい something YO!
hitotsu mamoritai something YO!
Por siempre contigo
towa ni with you
towa ni with you
Así como estamos, así como nos tocamos, no sueltes tus manos
このままふれたまま はなさない your hands
kono mama fureta mama hanasanai your hands
Quiero tocar tu corazón
I wanna touch your heart
I wanna touch your heart
Siento el futuro
I feel the future
I feel the future
Corriendo hacia ti ahora mismo
あなたのもとへ いま すぐ はしりでそう
anata no moto e ima sugu hashiride sou
Incluso siento el destino
うんめいさえかんじてる
unmei sae kanjiteru
Creo fuertemente como una flor que florece sin dudas
まよいなくさくはなのように ずっとつよくしんじてる
mayoi naku saku hana no you ni zutto tsuyoku shinjiteru
Siempre me ves
わたしをみてずっと
watashi o mite zutto
No necesito palabras, el arcoíris después de la lluvia tiñe de colores
ことばはいらない あめあがりのにじはいろそめてく
kotoba wa iranai ameagari no niji wa iro someteku
Seguramente envuelto en la luz del futuro que viene
きっとこのさきの みらいのひかりに つつみこまれてく
kitto kono saki no mirai no hikari ni tsutsumi komareteku
Acumulando tiempo, nuestros sentimientos prometidos continúan hasta ahora
ときをかさねて ちかいあったふたりの おもいはいまもつづく
toki o kasanete chikai atta futari no omoi wa ima mo tsuzuku
Siempre sintiendo el calor de tus manos
いつものてのぬくもりかんじたまま
itsumo no te no nukumori kanjita mama
Sí, siento la felicidad contigo
そう I feel the happy with you
sou I feel the happy with you
Quiero tocar tu corazón
I wanna touch your heart
I wanna touch your heart
Siento el futuro
I feel the future
I feel the future
Corriendo hacia ti ahora mismo
あなたのもとへ いま すぐ はしりでそう
anata no moto e ima sugu hashiride sou
Incluso siento el destino
うんめいさえかんじてる
unmei sae kanjiteru
Creo fuertemente como una flor que florece sin dudas
まよいなくさくはなのように ずっとつよくしんじてる
mayoi naku saku hana no you ni zutto tsuyoku shinjiteru
Siempre me ves
わたしをみてずっと
watashi o mite zutto
La luz que ilumina el futuro está cerca de nosotros
みらいにてらすひかりはふたりにちかい
mirai ni terasu hikari wa futari ni chikai
En lo profundo de mi mente siento
Deep with in my mind I feel
Deep with in my mind I feel
Pasé tantos días con un tiempo ilimitado
かぎりないじかんともにすごした so many days
kagirinai jikan tomoni sugoshita so many days
¿Sabes?
You know?
You know?
El tiempo que paso contigo es muy importante
Time to spend with you is very important
Time to spend with you is very important
Hablando eternamente, caminamos hacia el futuro juntos
とわにかたりあったふたりのあゆむみらい
towa ni katariatta futari no ayumu mirai
Estoy feliz de estar contigo en cualquier momento
I'm happy to be with you anytime
I'm happy to be with you anytime
Corazón desbordante
あふれだす heart
afuredasu heart
Mis sentimientos no cambian
My feelings doesn't change
My feelings doesn't change
Familia, pude encontrarla
Family I was able to find it
Family I was able to find it
sobani ite hoshii no watashi kara eien ni kumori no nai
そばにいてほしいの わたしから えいえんに くもりのない
sobani ite hoshii no watashi kara eien ni kumori no nai
kotoba o koeta kokoro o suavemente solo a ti te entregaré
ことばをこえた こころを そっと あなただけにとどけるから
kotoba o koeta kokoro o sotto anata dake ni todokeru kara
No necesito palabras, el arcoíris después de la lluvia tiñe de colores
ことばはいらない あめあがりのにじはいろそめてく
kotoba wa iranai ameagari no niji wa iro someteku
Seguramente envuelto en la luz del futuro que viene
きっとこのさきの みらいのひかりに つつみこまれてく
kitto kono saki no mirai no hikari ni tsutsumi komareteku
Tomo tu corazón
I take your heart
I take your heart
Envío mi mente
I send my mind
I send my mind
¿Sabes? ¿Sabes?
Do you know? Do you know?
Do you know? Do you know?
Te amo, llamo tu nombre
I love you I call your name
I love you I call your name
Amor contigo, amor contigo
Love with U Love with U
Love with U Love with U



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: