Traducción generada automáticamente

Bring My Family Back
Faithless
Devuelve a mi familia
Bring My Family Back
Estoy en la Calle Solitaria, casi tres añosI'm on Lonely Street age nearly three
Recientemente Mamá llora todo el tiempo, ¿será por mi culpa?Recently Mama's cryin all the time is it because of me
O por mi hermana menor, incluso Papá lloraba cuando la besabaOr my younger sister, even Dad was weeping when he kissed her
La cara hinchada como una ampolla, llorando como si la extrañaraFace all Puffy like a blister, cryin' like he missed her
Desde que nos mudamos de la casa donde solíamos jugarSince we moved away from the house where we useta play
Dicen que lo entenderé algún día, pero lo dudo, Mamá nunca dice nada al respectoThey say I'll understand one day, but I doubt it, Mama never saynothin' about it
¿Cómo llegamos a estar tan abarrotados?How'd it get to be so crowded
Lo encuentro agobiante, en todas partes veo dolorI found it a strain, everywhere I look I see pain
Y no puedo escapar del sentimiento, tal vez sea mi culpaAnd I can't escape the feelin', meybe I'm to blame
Así que me esfuerzo por escuchar, rezando por una decisión, deseando que estuvieran besándoseSo I strain to listen, prayin' for a decision, whishing' theywere kissin'
Esto se siente como extradición o exilio, a Mamá le cuesta sonreírThis feels like extradition or exile, Mama finds it hard tosmile
Así que finjo hacer tazas de café a su estilo favoritoSo I make pretend cups of coffe in her favourite style
Ella dice que, hija, estoy trabajando así que no te falta nadaShe says child I'm working so there's nothing you lack
Pero ella sabe que quiero a mi Papá, quiero a mi familia de vueltaBus she know I want my Dad, I want my family back
Estoy en la Calle Solitaria, cuarenta y tres añosI'm on Lonely Street, age forty-three
No pude medir cuándo parar, así que mi esposa me dejóCouldn't gauge when tot quit so my wife quit me
Se ofendió, se llevó a los niños, desearía que fuera el finalTook offence, took the kids, I wish that was the end
Pero antes de irse, se encargó de mi mejor amigoBut before she took her leave she took care of my best friend
Trabajar todas las horas que Dios envía no fue la tácticaWorkin' all the hours God send was not the tactic
Ves, después de diez años me quedé con nadaY'see cuz after ten years I'm left with jackshit
Quería ganar dinero rápido, así que solía trabajar hasta tardeWanted to make the cash Quik so I useta work real late
Mal sexo, mi mujer molesta, incluso si me quedo despiertoBad sex, My woman's vex, even if I stay awake
Y si soy honesto, tuve un poco de pastel en la oficinaAnd if I'm honest, I had a little cake at the office
Estaba comiendo, hacíamos trampa sobre cafés, haciendo té para los jefesI was eatin' We'd do our cheatin over coffees, makin' tea for thebosses
Haciendo tratos conmigo y estoy de acuerdo, me volví demasiado fácilmente desagradableMakin free with me and I agree I got sleazy too easily
Pero tengo cuarenta y tres años, esto no suele pasarmeBut I'm forty-three, this doesn't usually happen to me
Ahora estoy solo, me pregunto qué estará haciendo mi hijo hoyNow I'm lonely, I wonder what my son's doing today
De repente estoy parpadeando como la pantalla de mi computadora y estoy bebiendoSuddenly I'm blinkin' like the screen on my computer display andI'm drinkin'
Preocupado por lo que vendrá si no recupero a mi familiaConcerned about what's down the track if I don't get my familyback
Estoy en la Calle Solitaria, número cincuenta y tresI'm on Lonely Street, number fifty-three
Cerrada adecuadamente, probablemente me derribaránBoarded up probperly, I'll probably get pulled down
Basura por todas partes, adentro no hay sonido ni luzLitter all around inside there's no sound and no light
Pero, hey, se pone ocupado por la noche, la gente se arrastraBut yo it gets busy at night, people creppin'
Vagabundos acechando para arreglar, hablandoDerelicts sneakin' to fix, speakin'
Por el camino mis maderos crujen, el techo goteaOn the way my timbers creaking', roof leakin'
Y los ladrillos se sueltan, hasta las rodillas en desechosAnd bricks comin' loose, knee high in refuse
Pero aunque soy un barrio bajo, aún soy de alguna utilidadBut even though I'm a slum I'm still of some use
Hubo un tiempo en que mis paredes estaban decoradasThere was a time when my walls were decorated
Y bajo mi techo los niños eran educadosAnd under my roof children were educated
Pero ahora la pintura se ha desvanecido, las ventanas están rotasBut now paint's faded, windows are all smashed
Un colapso en la economía me robó a mi familia y ninguna estrategiaA crash in the economy robbed me of my family And no strategy
combate la equidad negativa, así que eso es todo. Como la violencia, es drásticocombats negative equitiy so that's it. Like violence it'sdrastic
Estoy enloqueciendo, y buscando ser algo más que una casa de drogasI'm freaking', and seekin' to be more than just a house ofcrack
Alguien devuelva a mi familiasomebody bring my family back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faithless y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: