Traducción generada automáticamente

Escape from the Audio Mess
Fake
Escape del Desastre Auditivo
Escape from the Audio Mess
Escápate!Escape it!
Chloe realmente está demasiado vieja para el discoChloe is really getting too old to disco
Si tan solo le permitieran conservar el brillo que le robaronIf only they'd let her keep the sparkle that they stole
No quiero escuchar 'el zumbido'I don't wanna hear "the buzz"
Las últimas tendencias son inventadasLatest trends are all made up
Y todos ustedes, chulos del 'pop' más popular de la ciudad,And all you "top pop" pimps in town,
No creen ni una sola nota de lo que vendenYou don't believe a single note you sell
Necesito una escena completamente nueva que haga un sonido completamente nuevoI need a brand new scene that makes a brand new sound
Es hora de tomar tu escena y bajar el volumenIt's time to take your scene and turn the volume down
¡Apágalo!Turn it off!
¡Apágalo!Turn it off!
No quiero morder la mano que me alimentaDon't mean to bite the hand that feeds me
Pero con tu mano de carne 'pop' en mi cara, realmente necesitoBut with your pop meat hand in my face, I really need to
Realmente necesitoI really need to
Oh, es una especie de historia de amorOh, it's a kind of love affair
Porque me encanta odiarte, síBecause I love to hate you, yeah
Sé que la pretensión es tan aburridaI know pretension's such a bore
Pero la tengo buenaBut I got it good
Oh, la tengo buenaOh, I got it good
Necesito una escena completamente nueva que haga un sonido completamente nuevo (dame un poco más)I need a brand new scene that makes a brand new sound (gimme some more)
Algún tipo de ritmo agresivo que te va a derrotarSome type of barbed-up beat that's gonna beat you down
El mismo sonido idiota se está propagando por toda la ciudadThe same idiot sound is spreading all over town
No es míoIt ain't mine
El mismo sonido idiota seguroThe safe idiot sound
Me mantiene atado al sueloIt keeps me tied to the ground
¡Apágalo! ¡Sintonízalo! ¡Escápate!Turn it off! Tune it out! Escape it!
El mismo sonido idiota se está propagando por toda la ciudadThe same idiot sound is spreading all over town
No es míoIt ain't mine
El mismo sonido idiota seguroThe safe idiot sound
Me mantiene atado al sueloIt keeps me tied to the ground
¡Apágalo! ¡Sintonízalo! ¡Escápate!Turn it off! Tune it out! Escape it!
Mientras deambula por ahíAs he wanders around
Siempre se pregunta por qué los locos siguen mirando hacia adentroHe always wonders why the mentals keep looking inside
Así que le da un golpe a todoSo he takes a swing at everything
Aunque canta sobre cómo quiere ser amadoThough he sings of how he wants to be loved
'Siempre estaré aquí"I'll always be here
Siempre estaré cercaI'll always be near
Pero tu amor... me deprimeBut your love... it brings me down
Le echaré la culpa a la lluviaI'll blame it on the rain
Como siempreLike I do
La da doo la da doo la da doo la da dooLa da doo la da doo la da doo la da doo
¡Hombre, estoy jodido...!'Man, I'm screwed..."
¡Tic tac, lo rompí!Tick a tick, I broke it!
¡Tic tac, lo rompí!Tick a tick, I broke it!
¡Tic tac, lo rompí!Tick a tick, I broke it!
(Demasiado tarde, demasiado tarde)(Too late, too late)
¡Tic tac, lo rompí!Tick a tick, I broke it!
¡Tic tac, lo rompí!Tick a tick, I broke it!
¡Tic tac, lo rompí!Tick a tick, I broke it!
El mismo sonido idiota se está propagando por toda la ciudadThe same idiot sound is spreading all over town
No es míoIt ain't mine
El mismo sonido idiota seguroThe safe idiot sound
Me mantiene atado al sueloIt keeps me tied to the ground
El mismo sonido idiota se está propagando por toda la ciudadThe same idiot sound is spreading all over town
No es míoIt ain't mine
El mismo sonido idiota seguroThe safe idiot sound
Me mantiene atado al sueloIt keeps me tied to the ground
¡Apágalo! ¡Sintonízalo! ¡Escápate!Turn it off! Tune it out! Escape it!
¡Ve!Go!
Sobrecarga de genialidadGenius overload
Sobrecarga de genialidadGenius overload
Sobrecarga de genialidadGenius overload
Sobrecarga de genialidadGenius overload
Sobrecarga de genialidadGenius overload
Sobrecarga de genialidadGenius overload
Sobrecarga de genialidadGenius overload
Chloe, ¿a dónde fuiste?Chloe, where'd you go?
Chloe, ¿a dónde fuiste?Chloe, where'd you go?
Chloe, ¿a dónde fuiste?Chloe, where'd you go?
Tengo que salir de este lugarI gotta get out of this place
Tengo que salir de este lugarI gotta get out of this place
Antes de que mi coeficiente intelectual sea absorbido por la radio, audio,Before my I.Q.'s sucked up by the radio, audio,
radio, audio, radio, audio, radio, audio, radio, audio...radio, audio, radio, audio, radio, audio, radio, audio...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: